slava-medvedev/zelensky-speeches – page 24

Source: https://huggingface.co/datasets/slava-medvedev/zelensky-speeches

Speech by Volodymyr Zelenskyy at the Plenary Session “Re-Imagining Solutions for Global Peace and Regional Stability” Held in Singapore

EN 2024-06-02

Mr. Giegerich, Dear Ministers of Defense, Ladies and gentlemen, Dear journalists, I’m pleased to address you here today at IISS Shangri-La Dialogue. For many years in such Summits, including here, in Singapore, people discussed the importance of diplomacy. It’s often said that brutal force should not dominate the world. Similarly, attempts by various power centers to impose something on other nations against their will in politics, economy, or security should not dominate either. Diplomacy should be those caring and strong hands that prevent international disputes from turning into fights, restraining the most aggressive parties. This is how diplomacy often worked in the past. But frankly, the last few decades have not been a time for diplomacy. We have all felt this, and each region, sometimes even countries, has its own experience of how diplomacy has degraded leaving only disappointment behind. In the 1990s, Ukraine suffered one of the greatest deceptions in modern history when the security assurances from nuclear powers – in exchange for the nuclear arsenal located in Ukraine, did not translate into real security. It was exactly 28 years ago these days, when Ukraine handed over its last nuclear warheads to Russia, in line with a multilateral international agreement. And it is Russia that has tried to erase Ukraine from the political map of the world. In the 2000s, Ukraine faced the first obvious violations by Russia on our territory and sovereignty, revealing that there was no element of the world’s security architecture capable of restraining Russia and forcing it to stick to the principles and purposes of the UN Charter. So, Putin believes he is allowed to do anything. By the mid-2010s, Russia brought a war to our land – a war that we in Ukraine never, never, never wanted, did not provoke, and which expanded into the most treacherous invasion Europe has experienced since World War II. All of this was a series of diplomatic failures and constant attempts to keep the world divided into spheres of influence – which disrupts nations’ lives and corrupts global powers. As a result – war. When unity was needed, the world was divided. When bold decisions were required, many were content with the status quo. And when preventive action was necessary to avoid the worst, the aggressor was somehow given time to prepare – we remember how Moscow tempted the world with the talks, all of which resulted in hollow words or unacceptable ultimatums. Thus, we found ourselves in a war that now affects everyone in the world and spreads a globally dangerous cult of violence instead of trust in international law, trust that diplomacy should strengthen. But Ukraine will not complain. I am here to state: we have found a way to restore diplomacy. This is the goal I spoke about at the Shangri-La Dialogue, now we can make it real. Dear friends! Not so long ago it seemed that the world would always be fragmented. But we saw that most nations truly desire and are capable of cooperation, at least as far as collective security is concerned. A clear example are the coalitions from military to humanitarian, formal and informal, which help us withstand the war and prevent Russia from expanding it. These coalitions, supporting Ukraine, unite countries from all continents – with different characters and worldviews. What brought them together? Naturally, diplomacy. Diplomacy does work – when it truly aims to protect life. Together with partners, we are defending life and rules-based world order. We are working to obtain air defense systems, and co-produce weaponry and drones. We train our soldiers together. We counter cyber threats together. We restore energy infrastructure damaged by Russian terror together. Just now, on Sunday night, Ukraine faced another round of Russian strikes – during one day, imagine, nearly a hundred missiles and drones. This has happened hundreds of times throughout the war, and no country could handle this alone, and I thank everyone in the world who helps us with air defense systems, saving the lives of our people, and the best Patriot systems. The United States, Germany, the Netherlands, and other partners who help us, thank you so much. Together we are also bringing back Ukrainian children who were deported to Russia from the occupied territories of our country. We know for sure about 20,000 Ukrainian children who were kidnapped and taken to Russia – we know their names. And Russia itself claimed that it took several hundred thousand of our children from the occupied territory of Ukraine – only the worst criminals do such things. We must bring all of our children back to Ukraine, to relatives, to parents. I thank Qatar for the help and other partner countries. Also, together with our partners, we are bringing back our captured soldiers. There are already dozens such joint initiatives, and they work not only for Ukraine. Countries from Libya and Sudan to Bangladesh, consume food produced in Ukraine. All of them benefited directly when we lifted the Russian blockade of our ports and resumed our food exports. Initially, this was achieved through international mediation – together with Türkiye and the UN. Later, when Russia left the Grain Initiative, we resumed our contribution to global food security thanks to our soldiers who defeated Russia at sea. Already, 50 million tons of cargo have been exported through our new maritime corridor. But this was also made possible by diplomacy that supports Ukraine’s resilience in battles. Once again, diplomacy does work. Now, we are creating a new security architecture for Ukraine based on bilateral security agreements with our partners. There are already 15 such agreements, and more will come. These agreements are comprehensive, covering everything from defense cooperation to political and economic interaction. Diplomacy restores the world’s habit of keeping with the terms of agreements in real life. Besides, we’ve proven that now diplomacy resolves issues that Europe has been unable to solve for decades. Specifically, we have secured real steps towards Ukraine’s integration with the EU – and Ukraine will definitely become an EU member, a part of one of the biggest global markets and security space. And the key point – peace. Our experience of restoring effective diplomacy has led us to the format of the Global Peace Summit. We are convinced that our world wants to be united and be capable of acting in complete harmony. We’ve realized that nations equally reject the idea of someone secretly making decisions and imposing them – what is needed is open and inclusive dialogue. We have confirmed that the principles and purposes of the UN Charter and international conventions are entirely relevant. All this has become the basis of our Peace Formula and has grown into the Global Peace Summit – so every leader and country can show their commitment to peace. The global majority can ensure with their involvement – that what is agreed upon, is truly implemented, and so that Russia, who started this cruel war, cannot push us off the path to ending the war. More than one hundred countries and international organizations have confirmed their participation in the Summit. For today. At the first Summit, we will address three points of the Peace Formula – nuclear security, food security, and the release of prisoners of war and, of course, the Ukrainian children abducted by Russia. Time is running out, and the children are growing up in a Putinland where they are taught to hate their homeland and are lied to, being told they have no families – while their loved ones wait for them at home in Ukraine. After the Peace Summit, when the global majority agrees on the common understandings and steps, the relevant parties will pass this to Russia, aiming for an outcome similar to The Grain Initiative. If these basic things are implemented, other points of the Peace Formula will work as well. Yes, we are disappointed that some world leaders have not yet confirmed their participation in the Peace Summit. Unfortunately, there are also attempts to disrupt the Summit. We do not want to believe that this is a desire for monopolistic power in the world – to deny the global community the opportunity to decide on war and peace and to leave this power in the hands of one or two. We respect the UN Charter, respect every nation, and treat everyone equally – only on this principle can the world be safeguarded from war. Ukraine proposes peace through diplomacy – an inclusive and fair format, Global Peace Summit. And I invite your region, your leaders, and countries to join. So that your peoples are involved in these global affairs and, by uniting against one war, we create for the world a real experience – the experience of overcoming any war, and of diplomacy that does work. Thank you for the invitation! Thank you for your attention! Слава Україні!

Виступ Президента під час пленарної сесії «Переосмислення рішень для підтримання глобального миру та регіональної стабільності» у Сінгапурі

UK 2024-06-02

Пане Гігеріху, шановні міністри оборони, пані та панове, шановні журналісти. Радий звернутися до вас сьогодні на Саміті «Діалог Шангрі-Ла», організованому Міжнародним інститутом стратегічних досліджень. Протягом багатьох років на таких самітах, зокрема й тут, у Сінгапурі, обговорювали важливість дипломатії. Часто кажуть, що груба сила не повинна домінувати у світі. Так само не повинні домінувати спроби різних центрів сили нав'язати щось іншим народам проти їхньої волі в політиці, економіці чи безпеці. Дипломатія має бути тими турботливими й сильними руками, які не дають міжнародним суперечкам перетворитися на бійки, стримують найбільш агресивні сторони. Саме так дипломатія часто працювала в минулому. Але, відверто кажучи, останні кілька десятиліть – не час для дипломатії. Ми всі це відчули, і кожен регіон, іноді навіть країна, має власний досвід того, як дипломатія деградувала, залишивши по собі лише розчарування. У 1990-х роках Україна пережила один з найбільших обманів у сучасній історії, коли безпекові запевнення від ядерних держав у обмін на ядерний арсенал, розташований в Україні, не перетворилися на реальну безпеку. У ці дні виповнилося рівно 28 років, як Україна передала Росії свої останні ядерні боєголовки відповідно до багатосторонньої міжнародної угоди. І саме Росія намагалася стерти Україну з політичної карти світу. У 2000-х роках Україна зіткнулася з першими очевидними порушеннями Росією нашої території та суверенітету, які показали, що не існує жодного елементу світової архітектури безпеки, здатного стримати Росію і змусити її дотримуватися принципів і цілей Статуту ООН. Отже, Путін вважає, що йому дозволено робити все що завгодно. До середини 2010-х років Росія принесла війну на нашу землю – війну, якої ми в Україні ніколи, ніколи, ніколи не хотіли, не провокували, і яка переросла в найбільш віроломне вторгнення, яке Європа пережила з часів Другої світової війни. Все це було низкою дипломатичних невдач і постійних спроб утримати світ розділеним на сфери впливу, що руйнує життя народів і корумпує світові держави. Як наслідок – війна. Коли потрібна була єдність, світ був розділений. Коли потрібні були сміливі рішення, багатьох влаштовував статус-кво. А коли потрібні були превентивні дії, щоб уникнути найгіршого, агресору так чи інакше давали час на підготовку – ми пам'ятаємо, як Москва спокушала світ переговорами, які закінчувалися порожніми словами або неприйнятними ультиматумами. Так ми опинилися у війні, яка тепер зачіпає всіх у світі і поширює глобально небезпечний культ насильства замість довіри до міжнародного права, довіри, яку повинна зміцнювати дипломатія. Але Україна не буде скаржитися. Я тут, щоб заявити: ми знайшли спосіб відновити дипломатію. Це мета, про яку я говорив на «Діалозі Шангрі-Ла», тепер ми можемо зробити її реальністю. Шановні друзі! Не так давно здавалося, що світ завжди буде фрагментованим. Але ми побачили, що більшість країн справді прагнуть і здатні до співпраці, принаймні в тому, що стосується колективної безпеки. Яскравим прикладом є коаліції – від військових до гуманітарних, формальних і неформальних, які допомагають нам протистояти війні й не дають Росії розширювати її. Ці коаліції, що підтримують Україну, об'єднують країни з усіх континентів – з різними характерами і світоглядами. Що їх об'єднало? Звичайно, дипломатія. Дипломатія працює – коли вона дійсно спрямована на захист життя. Разом з партнерами ми захищаємо життя та світовий порядок, заснований на правилах. Ми працюємо над отриманням систем протиповітряної оборони, спільно виробляємо зброю та безпілотники. Ми разом тренуємо наших солдатів. Ми разом протистоїмо кіберзагрозам. Ми разом відновлюємо енергетичну інфраструктуру, пошкоджену російським терором. Щойно, в ніч на неділю, Україна зіткнулася з черговою серією російських ударів – за один день, уявіть собі, майже сотня ракет і безпілотників. Таке траплялося сотні разів за час війни, і жодна країна не змогла б упоратися з цим самотужки, і дякую всім у світі, хто допомагає нам із системами протиповітряної оборони, рятуючи життя наших людей, і найкращими системами Patriot. Сполученим Штатам, Німеччині, Нідерландам та іншим партнерам, які нам допомагають, величезне спасибі! Разом ми також повертаємо українських дітей, які були депортовані в Росію з окупованих територій нашої країни. Ми точно знаємо про 20 тисяч українських дітей, які були викрадені й вивезені в Росію, – ми знаємо їхні імена. І сама Росія заявляла, що забрала кілька сотень тисяч наших дітей з окупованої території України – тільки найгірші злочинці роблять такі речі. Ми повинні повернути всіх наших дітей назад в Україну, до родичів, до батьків. Я дякую за допомогу Катару та іншим країнам-партнерам. Також разом з нашими партнерами ми повертаємо наших полонених солдатів. Таких спільних ініціатив уже є десятки, і вони працюють не лише для України. Країни від Лівії та Судану до Бангладеш споживають продукти харчування, вироблені в Україні. Всі вони безпосередньо виграли, коли ми зняли російську блокаду наших портів і відновили експорт продовольства. Спочатку цього вдалося досягти завдяки міжнародному посередництву – разом з Туреччиною та ООН. Пізніше, коли Росія вийшла із «Зернової ініціативи», ми відновили свій внесок у глобальну продовольчу безпеку завдяки нашим солдатам, які перемогли Росію на морі. Вже 50 мільйонів тонн вантажів було експортовано через наш новий морський коридор. Але це також стало можливим завдяки дипломатії, яка підтримує стійкість України в боях. І знову ж таки, дипломатія працює. Зараз ми створюємо нову безпекову архітектуру для України на основі двосторонніх безпекових угод з нашими партнерами. Таких угод вже є 15, і їх буде ще більше. Ці угоди є комплексними, вони охоплюють усе – від оборонної співпраці до політичної та економічної взаємодії. Дипломатія відновлює світову звичку дотримуватися умов угод у реальному житті. Крім того, ми довели, що зараз дипломатія вирішує питання, які Європа не могла вирішити десятиліттями. Зокрема, ми домоглися реальних кроків на шляху інтеграції України з ЄС – і Україна обов'язково стане членом ЄС, частиною одного з найбільших світових ринків та безпекового простору. І ключовий момент – мир. Наш досвід відновлення ефективної дипломатії привів нас до формату Глобального саміту миру. Ми переконані, що наш світ хоче бути єдиним і здатним діяти в повній гармонії. Ми усвідомили, що нації однаково відкидають ідею того, що хтось таємно приймає рішення й нав'язує їх – потрібен відкритий та інклюзивний діалог. Ми підтвердили, що принципи й цілі Статуту ООН та міжнародних конвенцій є цілком актуальними. Все це стало основою нашої Формули миру й переросло у Глобальний саміт миру – щоб кожен лідер і кожна країна могли продемонструвати свою прихильність до миру. Глобальна більшість може забезпечити своєю участю – щоб те, про що домовлено, було дійсно реалізовано, і щоб Росія, яка розпочала цю жорстоку війну, не змогла зіштовхнути нас зі шляху до її завершення. Понад сто країн та міжнародних організацій підтвердили свою участь у Саміті. На сьогодні. На першому Саміті ми розглянемо три пункти Формули миру – ядерну безпеку, продовольчу безпеку, звільнення військовополонених і, звичайно, українських дітей, викрадених Росією. Час спливає, а діти ростуть у Путінляндії, де їх вчать ненавидіти свою Батьківщину, де їм брешуть, кажуть, що у них немає родин, – а їхні близькі чекають на них вдома, в Україні. Після Саміту миру, коли світова більшість погодиться зі спільними домовленостями та кроками, відповідні сторони передадуть їх Росії, прагнучи досягти результату, подібного до «Зернової ініціативи». Якщо ці базові речі будуть реалізовані, інші пункти Формули миру також запрацюють. Так, ми розчаровані тим, що деякі світові лідери досі не підтвердили свою участь у Саміті миру. На жаль, є також спроби зірвати Саміт. Ми не хочемо вірити, що це є прагненням до монопольної влади у світі – позбавити світову спільноту можливості вирішувати питання війни й миру і залишити цю владу в руках одного-двох. Ми поважаємо Статут ООН, поважаємо кожну націю і ставимося до всіх однаково – тільки на цьому принципі можна убезпечити світ від війни. Україна пропонує мир через дипломатію – інклюзивний і справедливий формат, Глобальний саміт миру. І я запрошую ваш регіон, ваших лідерів, ваші країни приєднатися. Щоб ваші народи були залучені до цих глобальних справ, і, об'єднавшись проти однієї війни, ми створили для світу реальний досвід – досвід подолання будь-якої війни, досвід дипломатії, яка працює. Дякую за запрошення! Дякую за вашу увагу! Слава Україні!

Speech by Volodymyr Zelenskyy at the Plenary Session “Re-Imagining Solutions for Global Peace and Regional Stability” Held in Singapore

EN 2024-06-03

Mr. Giegerich, Dear Ministers of Defense, Ladies and gentlemen, Dear journalists, I’m pleased to address you here today at IISS Shangri-La Dialogue. For many years in such Summits, including here, in Singapore, people discussed the importance of diplomacy. It’s often said that brutal force should not dominate the world. Similarly, attempts by various power centers to impose something on other nations against their will in politics, economy, or security should not dominate either. Diplomacy should be those caring and strong hands that prevent international disputes from turning into fights, restraining the most aggressive parties. This is how diplomacy often worked in the past. But frankly, the last few decades have not been a time for diplomacy. We have all felt this, and each region, sometimes even countries, has its own experience of how diplomacy has degraded leaving only disappointment behind. In the 1990s, Ukraine suffered one of the greatest deceptions in modern history when the security assurances from nuclear powers – in exchange for the nuclear arsenal located in Ukraine, did not translate into real security. It was exactly 28 years ago these days, when Ukraine handed over its last nuclear warheads to Russia, in line with a multilateral international agreement. And it is Russia that has tried to erase Ukraine from the political map of the world. In the 2000s, Ukraine faced the first obvious violations by Russia on our territory and sovereignty, revealing that there was no element of the world’s security architecture capable of restraining Russia and forcing it to stick to the principles and purposes of the UN Charter. So, Putin believes he is allowed to do anything. By the mid-2010s, Russia brought a war to our land – a war that we in Ukraine never, never, never wanted, did not provoke, and which expanded into the most treacherous invasion Europe has experienced since World War II. All of this was a series of diplomatic failures and constant attempts to keep the world divided into spheres of influence – which disrupts nations’ lives and corrupts global powers. As a result – war. When unity was needed, the world was divided. When bold decisions were required, many were content with the status quo. And when preventive action was necessary to avoid the worst, the aggressor was somehow given time to prepare – we remember how Moscow tempted the world with the talks, all of which resulted in hollow words or unacceptable ultimatums. Thus, we found ourselves in a war that now affects everyone in the world and spreads a globally dangerous cult of violence instead of trust in international law, trust that diplomacy should strengthen. But Ukraine will not complain. I am here to state: we have found a way to restore diplomacy. This is the goal I spoke about at the Shangri-La Dialogue, now we can make it real. Dear friends! Not so long ago it seemed that the world would always be fragmented. But we saw that most nations truly desire and are capable of cooperation, at least as far as collective security is concerned. A clear example are the coalitions from military to humanitarian, formal and informal, which help us withstand the war and prevent Russia from expanding it. These coalitions, supporting Ukraine, unite countries from all continents – with different characters and worldviews. What brought them together? Naturally, diplomacy. Diplomacy does work – when it truly aims to protect life. Together with partners, we are defending life and rules-based world order. We are working to obtain air defense systems, and co-produce weaponry and drones. We train our soldiers together. We counter cyber threats together. We restore energy infrastructure damaged by Russian terror together. Just now, on Sunday night, Ukraine faced another round of Russian strikes – during one day, imagine, nearly a hundred missiles and drones. This has happened hundreds of times throughout the war, and no country could handle this alone, and I thank everyone in the world who helps us with air defense systems, saving the lives of our people, and the best Patriot systems. The United States, Germany, the Netherlands, and other partners who help us, thank you so much. Together we are also bringing back Ukrainian children who were deported to Russia from the occupied territories of our country. We know for sure about 20,000 Ukrainian children who were kidnapped and taken to Russia – we know their names. And Russia itself claimed that it took several hundred thousand of our children from the occupied territory of Ukraine – only the worst criminals do such things. We must bring all of our children back to Ukraine, to relatives, to parents. I thank Qatar for the help and other partner countries. Also, together with our partners, we are bringing back our captured soldiers. There are already dozens such joint initiatives, and they work not only for Ukraine. Countries from Libya and Sudan to Bangladesh, consume food produced in Ukraine. All of them benefited directly when we lifted the Russian blockade of our ports and resumed our food exports. Initially, this was achieved through international mediation – together with Türkiye and the UN. Later, when Russia left the Grain Initiative, we resumed our contribution to global food security thanks to our soldiers who defeated Russia at sea. Already, 50 million tons of cargo have been exported through our new maritime corridor. But this was also made possible by diplomacy that supports Ukraine’s resilience in battles. Once again, diplomacy does work. Now, we are creating a new security architecture for Ukraine based on bilateral security agreements with our partners. There are already 15 such agreements, and more will come. These agreements are comprehensive, covering everything from defense cooperation to political and economic interaction. Diplomacy restores the world’s habit of keeping with the terms of agreements in real life. Besides, we’ve proven that now diplomacy resolves issues that Europe has been unable to solve for decades. Specifically, we have secured real steps towards Ukraine’s integration with the EU – and Ukraine will definitely become an EU member, a part of one of the biggest global markets and security space. And the key point – peace. Our experience of restoring effective diplomacy has led us to the format of the Global Peace Summit. We are convinced that our world wants to be united and be capable of acting in complete harmony. We’ve realized that nations equally reject the idea of someone secretly making decisions and imposing them – what is needed is open and inclusive dialogue. We have confirmed that the principles and purposes of the UN Charter and international conventions are entirely relevant. All this has become the basis of our Peace Formula and has grown into the Global Peace Summit – so every leader and country can show their commitment to peace. The global majority can ensure with their involvement – that what is agreed upon, is truly implemented, and so that Russia, who started this cruel war, cannot push us off the path to ending the war. More than one hundred countries and international organizations have confirmed their participation in the Summit. For today. At the first Summit, we will address three points of the Peace Formula – nuclear security, food security, and the release of prisoners of war and, of course, the Ukrainian children abducted by Russia. Time is running out, and the children are growing up in a Putinland where they are taught to hate their homeland and are lied to, being told they have no families – while their loved ones wait for them at home in Ukraine. After the Peace Summit, when the global majority agrees on the common understandings and steps, the relevant parties will pass this to Russia, aiming for an outcome similar to The Grain Initiative. If these basic things are implemented, other points of the Peace Formula will work as well. Yes, we are disappointed that some world leaders have not yet confirmed their participation in the Peace Summit. Unfortunately, there are also attempts to disrupt the Summit. We do not want to believe that this is a desire for monopolistic power in the world – to deny the global community the opportunity to decide on war and peace and to leave this power in the hands of one or two. We respect the UN Charter, respect every nation, and treat everyone equally – only on this principle can the world be safeguarded from war. Ukraine proposes peace through diplomacy – an inclusive and fair format, Global Peace Summit. And I invite your region, your leaders, and countries to join. So that your peoples are involved in these global affairs and, by uniting against one war, we create for the world a real experience – the experience of overcoming any war, and of diplomacy that does work. Thank you for the invitation! Thank you for your attention! Слава Україні!

Виступ Президента під час пленарної сесії «Переосмислення рішень для підтримання глобального миру та регіональної стабільності» у Сінгапурі

UK 2024-06-03

Пане Гігеріху, шановні міністри оборони, пані та панове, шановні журналісти. Радий звернутися до вас сьогодні на Саміті «Діалог Шангрі-Ла», організованому Міжнародним інститутом стратегічних досліджень. Протягом багатьох років на таких самітах, зокрема й тут, у Сінгапурі, обговорювали важливість дипломатії. Часто кажуть, що груба сила не повинна домінувати у світі. Так само не повинні домінувати спроби різних центрів сили нав'язати щось іншим народам проти їхньої волі в політиці, економіці чи безпеці. Дипломатія має бути тими турботливими й сильними руками, які не дають міжнародним суперечкам перетворитися на бійки, стримують найбільш агресивні сторони. Саме так дипломатія часто працювала в минулому. Але, відверто кажучи, останні кілька десятиліть – не час для дипломатії. Ми всі це відчули, і кожен регіон, іноді навіть країна, має власний досвід того, як дипломатія деградувала, залишивши по собі лише розчарування. У 1990-х роках Україна пережила один з найбільших обманів у сучасній історії, коли безпекові запевнення від ядерних держав у обмін на ядерний арсенал, розташований в Україні, не перетворилися на реальну безпеку. У ці дні виповнилося рівно 28 років, як Україна передала Росії свої останні ядерні боєголовки відповідно до багатосторонньої міжнародної угоди. І саме Росія намагалася стерти Україну з політичної карти світу. У 2000-х роках Україна зіткнулася з першими очевидними порушеннями Росією нашої території та суверенітету, які показали, що не існує жодного елементу світової архітектури безпеки, здатного стримати Росію і змусити її дотримуватися принципів і цілей Статуту ООН. Отже, Путін вважає, що йому дозволено робити все що завгодно. До середини 2010-х років Росія принесла війну на нашу землю – війну, якої ми в Україні ніколи, ніколи, ніколи не хотіли, не провокували, і яка переросла в найбільш віроломне вторгнення, яке Європа пережила з часів Другої світової війни. Все це було низкою дипломатичних невдач і постійних спроб утримати світ розділеним на сфери впливу, що руйнує життя народів і корумпує світові держави. Як наслідок – війна. Коли потрібна була єдність, світ був розділений. Коли потрібні були сміливі рішення, багатьох влаштовував статус-кво. А коли потрібні були превентивні дії, щоб уникнути найгіршого, агресору так чи інакше давали час на підготовку – ми пам'ятаємо, як Москва спокушала світ переговорами, які закінчувалися порожніми словами або неприйнятними ультиматумами. Так ми опинилися у війні, яка тепер зачіпає всіх у світі і поширює глобально небезпечний культ насильства замість довіри до міжнародного права, довіри, яку повинна зміцнювати дипломатія. Але Україна не буде скаржитися. Я тут, щоб заявити: ми знайшли спосіб відновити дипломатію. Це мета, про яку я говорив на «Діалозі Шангрі-Ла», тепер ми можемо зробити її реальністю. Шановні друзі! Не так давно здавалося, що світ завжди буде фрагментованим. Але ми побачили, що більшість країн справді прагнуть і здатні до співпраці, принаймні в тому, що стосується колективної безпеки. Яскравим прикладом є коаліції – від військових до гуманітарних, формальних і неформальних, які допомагають нам протистояти війні й не дають Росії розширювати її. Ці коаліції, що підтримують Україну, об'єднують країни з усіх континентів – з різними характерами і світоглядами. Що їх об'єднало? Звичайно, дипломатія. Дипломатія працює – коли вона дійсно спрямована на захист життя. Разом з партнерами ми захищаємо життя та світовий порядок, заснований на правилах. Ми працюємо над отриманням систем протиповітряної оборони, спільно виробляємо зброю та безпілотники. Ми разом тренуємо наших солдатів. Ми разом протистоїмо кіберзагрозам. Ми разом відновлюємо енергетичну інфраструктуру, пошкоджену російським терором. Щойно, в ніч на неділю, Україна зіткнулася з черговою серією російських ударів – за один день, уявіть собі, майже сотня ракет і безпілотників. Таке траплялося сотні разів за час війни, і жодна країна не змогла б упоратися з цим самотужки, і дякую всім у світі, хто допомагає нам із системами протиповітряної оборони, рятуючи життя наших людей, і найкращими системами Patriot. Сполученим Штатам, Німеччині, Нідерландам та іншим партнерам, які нам допомагають, величезне спасибі! Разом ми також повертаємо українських дітей, які були депортовані в Росію з окупованих територій нашої країни. Ми точно знаємо про 20 тисяч українських дітей, які були викрадені й вивезені в Росію, – ми знаємо їхні імена. І сама Росія заявляла, що забрала кілька сотень тисяч наших дітей з окупованої території України – тільки найгірші злочинці роблять такі речі. Ми повинні повернути всіх наших дітей назад в Україну, до родичів, до батьків. Я дякую за допомогу Катару та іншим країнам-партнерам. Також разом з нашими партнерами ми повертаємо наших полонених солдатів. Таких спільних ініціатив уже є десятки, і вони працюють не лише для України. Країни від Лівії та Судану до Бангладеш споживають продукти харчування, вироблені в Україні. Всі вони безпосередньо виграли, коли ми зняли російську блокаду наших портів і відновили експорт продовольства. Спочатку цього вдалося досягти завдяки міжнародному посередництву – разом з Туреччиною та ООН. Пізніше, коли Росія вийшла із «Зернової ініціативи», ми відновили свій внесок у глобальну продовольчу безпеку завдяки нашим солдатам, які перемогли Росію на морі. Вже 50 мільйонів тонн вантажів було експортовано через наш новий морський коридор. Але це також стало можливим завдяки дипломатії, яка підтримує стійкість України в боях. І знову ж таки, дипломатія працює. Зараз ми створюємо нову безпекову архітектуру для України на основі двосторонніх безпекових угод з нашими партнерами. Таких угод вже є 15, і їх буде ще більше. Ці угоди є комплексними, вони охоплюють усе – від оборонної співпраці до політичної та економічної взаємодії. Дипломатія відновлює світову звичку дотримуватися умов угод у реальному житті. Крім того, ми довели, що зараз дипломатія вирішує питання, які Європа не могла вирішити десятиліттями. Зокрема, ми домоглися реальних кроків на шляху інтеграції України з ЄС – і Україна обов'язково стане членом ЄС, частиною одного з найбільших світових ринків та безпекового простору. І ключовий момент – мир. Наш досвід відновлення ефективної дипломатії привів нас до формату Глобального саміту миру. Ми переконані, що наш світ хоче бути єдиним і здатним діяти в повній гармонії. Ми усвідомили, що нації однаково відкидають ідею того, що хтось таємно приймає рішення й нав'язує їх – потрібен відкритий та інклюзивний діалог. Ми підтвердили, що принципи й цілі Статуту ООН та міжнародних конвенцій є цілком актуальними. Все це стало основою нашої Формули миру й переросло у Глобальний саміт миру – щоб кожен лідер і кожна країна могли продемонструвати свою прихильність до миру. Глобальна більшість може забезпечити своєю участю – щоб те, про що домовлено, було дійсно реалізовано, і щоб Росія, яка розпочала цю жорстоку війну, не змогла зіштовхнути нас зі шляху до її завершення. Понад сто країн та міжнародних організацій підтвердили свою участь у Саміті. На сьогодні. На першому Саміті ми розглянемо три пункти Формули миру – ядерну безпеку, продовольчу безпеку, звільнення військовополонених і, звичайно, українських дітей, викрадених Росією. Час спливає, а діти ростуть у Путінляндії, де їх вчать ненавидіти свою Батьківщину, де їм брешуть, кажуть, що у них немає родин, – а їхні близькі чекають на них вдома, в Україні. Після Саміту миру, коли світова більшість погодиться зі спільними домовленостями та кроками, відповідні сторони передадуть їх Росії, прагнучи досягти результату, подібного до «Зернової ініціативи». Якщо ці базові речі будуть реалізовані, інші пункти Формули миру також запрацюють. Так, ми розчаровані тим, що деякі світові лідери досі не підтвердили свою участь у Саміті миру. На жаль, є також спроби зірвати Саміт. Ми не хочемо вірити, що це є прагненням до монопольної влади у світі – позбавити світову спільноту можливості вирішувати питання війни й миру і залишити цю владу в руках одного-двох. Ми поважаємо Статут ООН, поважаємо кожну націю і ставимося до всіх однаково – тільки на цьому принципі можна убезпечити світ від війни. Україна пропонує мир через дипломатію – інклюзивний і справедливий формат, Глобальний саміт миру. І я запрошую ваш регіон, ваших лідерів, ваші країни приєднатися. Щоб ваші народи були залучені до цих глобальних справ, і, об'єднавшись проти однієї війни, ми створили для світу реальний досвід – досвід подолання будь-якої війни, досвід дипломатії, яка працює. Дякую за запрошення! Дякую за вашу увагу! Слава Україні!

It Is Only the Beginning of June, but These Are Already the Weeks That Will Define the Whole Summer, and in Many Ways This Year – the Address by the President

EN 2024-06-04

Dear Ukrainians! First of all – the Staff. There was a detailed conversation with the military, the Government, and the heads of special services on a number of issues. First, Commander-in-Chief Syrskyi and Chief of the General Staff Barhylevych delivered their reports on the situation on the front. The main directions. The majority of the battles and the heaviest attacks are taking place in the Donetsk region. In fact, this is the main direction of Russian strikes. Of course, we also addressed the situation in the south, in the Kharkiv region, in the border areas of the Sumy and Chernihiv regions. I am grateful to every unit, every commander and soldier who helped stabilize the Kharkiv direction. We are doing everything necessary, step by step, to make Russia see that we have the means to respond to any attempt to expand the war and increase pressure on Ukraine. And we are working with our partners to improve our capabilities – to make them even more long-range. Second. A report by Government officials on the energy sector and the possibilities for protection and recovery. Every day and at all levels, this should receive not just maximum but total attention from all responsible officials. Also today, the Minister of Defense and the Ministry of Strategic Industries reported on our production and procurement of drones. This is the area where we must constantly increase the volume. In this war, it has been proven – and especially by our warriors – that drones can give the advantage and help regain the initiative. While we were waiting for artillery supplies from our partners, the FPV drones practically saved the front line. Our long-range drones have proven Ukraine's ability to degrade the internal strength of a terrorist state. We must continue this. We will continue. I thank everyone who works for this particular Ukrainian strength – for our warriors at the front to have the necessary drones, and for our Defense and Security Forces of Ukraine to continue to change the situation by using drones. And this is a matter of personal responsibility of the leadership. And third. Today, I gave several instructions on the preparations for the next meetings of the Staff and the next decisions. We see the threats that exist. The State must be ready to respond accordingly. It is only the beginning of June, but these are already the weeks that will determine the whole summer and, in many ways, this year. It is about the Peace Summit and our consolidation of the world for the sake of Ukraine, it is also about Europe – our relations with the European Union, and of course it is also about our positions on the front and domestic production. We are doing our best in each of these areas to bring results – to bring them to Ukraine. I am grateful to everyone who is helping! I am grateful to everyone who is doing everything possible to ensure that this war ends and that it ends in a fair way for Ukraine. Glory to Ukraine!

Зараз лише початок червня, а вже – саме такі тижні, які визначатимуть і все літо, і багато в чому цей рік – звернення Президента

UK 2024-06-04

Дорогі українці, українки! Найперше – Ставка. Була детальна розмова з військовими, урядом, керівниками спеціальних служб щодо кількох питань. Перше – були доповіді Головкома Сирського та начальника Генштабу Баргилевича щодо ситуації на фронті. Основні напрямки. Найбільше боїв та найтяжчі атаки – на Донеччині. Фактично основний напрямок російських ударів. Звичайно, ситуацію на півдні, на Харківщині, у районах прикордоння Сумської та Чернігівської областей ми теж сьогодні розглянули. Я вдячний кожному підрозділу, кожному командиру та солдату, завдяки яким вдалося стабілізувати Харківський напрямок. Робимо все, що потрібно, крок за кроком, щоб Росія бачила: нам є чим відповідати на будь-яку спробу розширити війну та збільшити тиск на Україну. І працюємо з нашими партнерами, щоб таких можливостей стало ще більше – щоб вони були більш далекобійні. Друге – доповідь урядовців щодо енергетики та можливостей захисту й відновлення. Кожного дня і на всіх рівнях цьому має бути приділена не просто максимальна, а тотальна увага всіх відповідальних посадовців. Також сьогодні міністр оборони та Мінстратегпром дали звіти щодо нашого виробництва та закупівлі дронів. Це те, у чому постійно має відчуватися нарощування обсягів. На цій війні – і саме нашими воїнами – було доведено, що дрони здатні давати перевагу й повертати ініціативу. У час, коли ми очікували постачання артилерії від наших партнерів, FPV-дрони фактично вберегли фронт. Наші далекобійні дрони довели, що Україна здатна обмежувати внутрішню силу держави-терориста. Маємо це продовжувати. Будемо продовжувати. Я дякую кожному й кожній, хто працює заради саме цієї української сили – щоб у наших воїнів на фронті були необхідні дрони і щоб наші Сили оборони та безпеки України змінювали ситуацію й надалі, застосовуючи дрони. І це питання персональної відповідальності керівників. І третє. Дав сьогодні кілька доручень щодо підготовки наступних засідань Ставки та наступних рішень. Ми бачимо загрози, які є. Держава має бути готовою до відповідного реагування. Зараз лише початок червня, а вже – саме такі тижні, які визначатимуть і все літо, і багато в чому цей рік. Це стосується Саміту миру та нашої консолідації світу заради України, це стосується і Європи – наших відносин із Євросоюзом, це стосується, звичайно, і наших позицій на фронті, а також внутрішнього виробництва. У кожному із цих напрямів робимо все, щоб результати були – були в України. Я вдячний усім, хто допомагає! Вдячний кожному й кожній, хто робить усе, щоб ця війна завершилась, і завершилася справедливо для України. Слава Україні!

It Is Only the Beginning of June, but These Are Already the Weeks That Will Define the Whole Summer, and in Many Ways This Year – the Address by the President

EN 2024-06-05

Dear Ukrainians! First of all – the Staff. There was a detailed conversation with the military, the Government, and the heads of special services on a number of issues. First, Commander-in-Chief Syrskyi and Chief of the General Staff Barhylevych delivered their reports on the situation on the front. The main directions. The majority of the battles and the heaviest attacks are taking place in the Donetsk region. In fact, this is the main direction of Russian strikes. Of course, we also addressed the situation in the south, in the Kharkiv region, in the border areas of the Sumy and Chernihiv regions. I am grateful to every unit, every commander and soldier who helped stabilize the Kharkiv direction. We are doing everything necessary, step by step, to make Russia see that we have the means to respond to any attempt to expand the war and increase pressure on Ukraine. And we are working with our partners to improve our capabilities – to make them even more long-range. Second. A report by Government officials on the energy sector and the possibilities for protection and recovery. Every day and at all levels, this should receive not just maximum but total attention from all responsible officials. Also today, the Minister of Defense and the Ministry of Strategic Industries reported on our production and procurement of drones. This is the area where we must constantly increase the volume. In this war, it has been proven – and especially by our warriors – that drones can give the advantage and help regain the initiative. While we were waiting for artillery supplies from our partners, the FPV drones practically saved the front line. Our long-range drones have proven Ukraine's ability to degrade the internal strength of a terrorist state. We must continue this. We will continue. I thank everyone who works for this particular Ukrainian strength – for our warriors at the front to have the necessary drones, and for our Defense and Security Forces of Ukraine to continue to change the situation by using drones. And this is a matter of personal responsibility of the leadership. And third. Today, I gave several instructions on the preparations for the next meetings of the Staff and the next decisions. We see the threats that exist. The State must be ready to respond accordingly. It is only the beginning of June, but these are already the weeks that will determine the whole summer and, in many ways, this year. It is about the Peace Summit and our consolidation of the world for the sake of Ukraine, it is also about Europe – our relations with the European Union, and of course it is also about our positions on the front and domestic production. We are doing our best in each of these areas to bring results – to bring them to Ukraine. I am grateful to everyone who is helping! I am grateful to everyone who is doing everything possible to ensure that this war ends and that it ends in a fair way for Ukraine. Glory to Ukraine!

Зараз лише початок червня, а вже – саме такі тижні, які визначатимуть і все літо, і багато в чому цей рік – звернення Президента

UK 2024-06-05

Дорогі українці, українки! Найперше – Ставка. Була детальна розмова з військовими, урядом, керівниками спеціальних служб щодо кількох питань. Перше – були доповіді Головкома Сирського та начальника Генштабу Баргилевича щодо ситуації на фронті. Основні напрямки. Найбільше боїв та найтяжчі атаки – на Донеччині. Фактично основний напрямок російських ударів. Звичайно, ситуацію на півдні, на Харківщині, у районах прикордоння Сумської та Чернігівської областей ми теж сьогодні розглянули. Я вдячний кожному підрозділу, кожному командиру та солдату, завдяки яким вдалося стабілізувати Харківський напрямок. Робимо все, що потрібно, крок за кроком, щоб Росія бачила: нам є чим відповідати на будь-яку спробу розширити війну та збільшити тиск на Україну. І працюємо з нашими партнерами, щоб таких можливостей стало ще більше – щоб вони були більш далекобійні. Друге – доповідь урядовців щодо енергетики та можливостей захисту й відновлення. Кожного дня і на всіх рівнях цьому має бути приділена не просто максимальна, а тотальна увага всіх відповідальних посадовців. Також сьогодні міністр оборони та Мінстратегпром дали звіти щодо нашого виробництва та закупівлі дронів. Це те, у чому постійно має відчуватися нарощування обсягів. На цій війні – і саме нашими воїнами – було доведено, що дрони здатні давати перевагу й повертати ініціативу. У час, коли ми очікували постачання артилерії від наших партнерів, FPV-дрони фактично вберегли фронт. Наші далекобійні дрони довели, що Україна здатна обмежувати внутрішню силу держави-терориста. Маємо це продовжувати. Будемо продовжувати. Я дякую кожному й кожній, хто працює заради саме цієї української сили – щоб у наших воїнів на фронті були необхідні дрони і щоб наші Сили оборони та безпеки України змінювали ситуацію й надалі, застосовуючи дрони. І це питання персональної відповідальності керівників. І третє. Дав сьогодні кілька доручень щодо підготовки наступних засідань Ставки та наступних рішень. Ми бачимо загрози, які є. Держава має бути готовою до відповідного реагування. Зараз лише початок червня, а вже – саме такі тижні, які визначатимуть і все літо, і багато в чому цей рік. Це стосується Саміту миру та нашої консолідації світу заради України, це стосується і Європи – наших відносин із Євросоюзом, це стосується, звичайно, і наших позицій на фронті, а також внутрішнього виробництва. У кожному із цих напрямів робимо все, щоб результати були – були в України. Я вдячний усім, хто допомагає! Вдячний кожному й кожній, хто робить усе, щоб ця війна завершилась, і завершилася справедливо для України. Слава Україні!

It Is Only the Beginning of June, but These Are Already the Weeks That Will Define the Whole Summer, and in Many Ways This Year – the Address by the President

EN 2024-06-06

Dear Ukrainians! First of all – the Staff. There was a detailed conversation with the military, the Government, and the heads of special services on a number of issues. First, Commander-in-Chief Syrskyi and Chief of the General Staff Barhylevych delivered their reports on the situation on the front. The main directions. The majority of the battles and the heaviest attacks are taking place in the Donetsk region. In fact, this is the main direction of Russian strikes. Of course, we also addressed the situation in the south, in the Kharkiv region, in the border areas of the Sumy and Chernihiv regions. I am grateful to every unit, every commander and soldier who helped stabilize the Kharkiv direction. We are doing everything necessary, step by step, to make Russia see that we have the means to respond to any attempt to expand the war and increase pressure on Ukraine. And we are working with our partners to improve our capabilities – to make them even more long-range. Second. A report by Government officials on the energy sector and the possibilities for protection and recovery. Every day and at all levels, this should receive not just maximum but total attention from all responsible officials. Also today, the Minister of Defense and the Ministry of Strategic Industries reported on our production and procurement of drones. This is the area where we must constantly increase the volume. In this war, it has been proven – and especially by our warriors – that drones can give the advantage and help regain the initiative. While we were waiting for artillery supplies from our partners, the FPV drones practically saved the front line. Our long-range drones have proven Ukraine's ability to degrade the internal strength of a terrorist state. We must continue this. We will continue. I thank everyone who works for this particular Ukrainian strength – for our warriors at the front to have the necessary drones, and for our Defense and Security Forces of Ukraine to continue to change the situation by using drones. And this is a matter of personal responsibility of the leadership. And third. Today, I gave several instructions on the preparations for the next meetings of the Staff and the next decisions. We see the threats that exist. The State must be ready to respond accordingly. It is only the beginning of June, but these are already the weeks that will determine the whole summer and, in many ways, this year. It is about the Peace Summit and our consolidation of the world for the sake of Ukraine, it is also about Europe – our relations with the European Union, and of course it is also about our positions on the front and domestic production. We are doing our best in each of these areas to bring results – to bring them to Ukraine. I am grateful to everyone who is helping! I am grateful to everyone who is doing everything possible to ensure that this war ends and that it ends in a fair way for Ukraine. Glory to Ukraine!

Зараз лише початок червня, а вже – саме такі тижні, які визначатимуть і все літо, і багато в чому цей рік – звернення Президента

UK 2024-06-06

Дорогі українці, українки! Найперше – Ставка. Була детальна розмова з військовими, урядом, керівниками спеціальних служб щодо кількох питань. Перше – були доповіді Головкома Сирського та начальника Генштабу Баргилевича щодо ситуації на фронті. Основні напрямки. Найбільше боїв та найтяжчі атаки – на Донеччині. Фактично основний напрямок російських ударів. Звичайно, ситуацію на півдні, на Харківщині, у районах прикордоння Сумської та Чернігівської областей ми теж сьогодні розглянули. Я вдячний кожному підрозділу, кожному командиру та солдату, завдяки яким вдалося стабілізувати Харківський напрямок. Робимо все, що потрібно, крок за кроком, щоб Росія бачила: нам є чим відповідати на будь-яку спробу розширити війну та збільшити тиск на Україну. І працюємо з нашими партнерами, щоб таких можливостей стало ще більше – щоб вони були більш далекобійні. Друге – доповідь урядовців щодо енергетики та можливостей захисту й відновлення. Кожного дня і на всіх рівнях цьому має бути приділена не просто максимальна, а тотальна увага всіх відповідальних посадовців. Також сьогодні міністр оборони та Мінстратегпром дали звіти щодо нашого виробництва та закупівлі дронів. Це те, у чому постійно має відчуватися нарощування обсягів. На цій війні – і саме нашими воїнами – було доведено, що дрони здатні давати перевагу й повертати ініціативу. У час, коли ми очікували постачання артилерії від наших партнерів, FPV-дрони фактично вберегли фронт. Наші далекобійні дрони довели, що Україна здатна обмежувати внутрішню силу держави-терориста. Маємо це продовжувати. Будемо продовжувати. Я дякую кожному й кожній, хто працює заради саме цієї української сили – щоб у наших воїнів на фронті були необхідні дрони і щоб наші Сили оборони та безпеки України змінювали ситуацію й надалі, застосовуючи дрони. І це питання персональної відповідальності керівників. І третє. Дав сьогодні кілька доручень щодо підготовки наступних засідань Ставки та наступних рішень. Ми бачимо загрози, які є. Держава має бути готовою до відповідного реагування. Зараз лише початок червня, а вже – саме такі тижні, які визначатимуть і все літо, і багато в чому цей рік. Це стосується Саміту миру та нашої консолідації світу заради України, це стосується і Європи – наших відносин із Євросоюзом, це стосується, звичайно, і наших позицій на фронті, а також внутрішнього виробництва. У кожному із цих напрямів робимо все, щоб результати були – були в України. Я вдячний усім, хто допомагає! Вдячний кожному й кожній, хто робить усе, щоб ця війна завершилась, і завершилася справедливо для України. Слава Україні!

This Russian Regime Does Not Recognize Borders, Even Europe Is Not Enough for It – President's Address to the National Assembly of France

EN 2024-06-07

Dear Madam President of the Assembly! Dear attendees! Ladies and gentlemen of the Assembly! I am grateful for the invitation to the National Assembly of France and the opportunity to address you today on behalf of our entire country. I greatly appreciate the respect for Ukraine and Ukrainians with which you welcome us. Thank you for that. Dear France! These days we honor the bravery of the people and the mutual support of the nations that won the Battle of Normandy. The ones who won. And it is the victory that is still being felt on Omaha Beach, where we were yesterday with the President, with Emmanuel, and other leaders. It is the victorious battle that people remember there and take pride in being able to follow in the footsteps of its participants. The warriors who were very different, from different countries, but equally eager for freedom to prevail. It was precisely such won battles – here in Normandy, and in Eastern Europe, in the northern seas of our continent, and in the skies of Britain, in Southern Europe, and in the underground resistance movements in the countries occupied by the Nazis – that returned Europe to humanity. Without those battles won, there would be nothing, there would be no one, there would be no us – Ukraine, France, all free nations. There would be no free individual in Europe either as a concept or as a possibility of real freedom. We all remember what Nazism means. If there had been no victory over Nazism, our entire continent would have remained a truly dark stain in history. A source of death for others in the world as well. It was out of those victories – the victories of free nations 80 years ago – that our Europe was born, a continent capable of being a source of hope. Our Europe is the result of the courage of the men and women of that time, all those who, despite fear, did not submit to evil, who resisted and fought. Our Europe is the unity that worked then and always works – it always gives strength. Our Europe is the choice of people at that time to fight the way they needed to win – to prevent evil from taking over your home. There was no other motivation for the Allies back then, except to defend their home and the right of people to be human. Human in the fullest sense of the word – endowed with freedom, dignity, and rights from birth – equally, so that no one would consider themselves a master over others and so that everyone could choose their own path in life. This is our Europe. This is what was secured by victories 80 years ago. We are grateful for that. And this is something that will not last forever by itself. Dear Europeans! The day before, on the shores of Normandy, where we all remembered World War II and thanked its victors, there were two simultaneous feelings – the feeling of joy that the victory was achieved, and the feeling of duty – the duty to achieve victory. We live in a time when Europe has once again ceased to be a continent of peace. Unfortunately. And in a time when Nazism is making a comeback. Unfortunately. When in Europe once again, cities are being completely destroyed and villages burned. When Europe is once again facing filtration camps, deportations, and hatred that has become the new Russian cult. When there are once again attempts to reshape Europe by force and claims that certain peoples supposedly do not deserve to exist independently. All of this is now aimed against Ukraine. But it is also for the purpose of being aimed against others tomorrow. We can even see the order in which the aggression may go – the Baltic States, Poland, the Balkans, and beyond. This Russian regime does not recognize borders. Even Europe is not enough for it. It has already devastated Syria and is causing chaos in the Sahel. It invests in terror and undermines life wherever it can reach and where it encounters no resistance. It uses everything to make countries weaker – from energy resources to food. In the XXI century, it has brought back the entire arsenal of the past centuries – from naval blockades to the mass abduction of our people's children from the occupied territory of Ukraine in order to "re-educate" them into something entirely different, fostering hatred for their homeland. And it blackmails the whole world, so that the world is afraid to oppose it in full. It will find a way to destabilize everyone, destabilize Europe, destabilize you. This is what tomorrow may be like. Tomorrow – if Ukraine does not win. This battle against the Russian invaders is taking place on the land of our Kharkiv and Donetsk regions, on the border with Russia and on the outskirts of Kherson, in the underground in Berdyansk, Melitopol and Crimea, in the skies of Ukraine, in our Black Sea. This battle for Ukraine is as existentially important for Europe as the battles won by previous generations of Europeans. This battle is a crossroads. The moment when we can all write history together now – the way we need it, or we can become victims of history as our enemy wants. I emphasize: a common enemy. We must remember that there is an enemy outside that leaves neither nations nor literally people in the places it invades. It leaves neither the right to speak, nor the opportunity for people to choose how to live. It leaves no life. Look at what Russian control is. These are the scorched, deserted ruins of our cities and villages. This is a fact. Look at what Putin is turning his own country and people into. This is the territory of devalued life. It is literally the opposite side of everything that is valuable to us. The opposite of freedom. The opposite of equality. The opposite of fraternity. And therefore, the opposite of Europe. This is anti-Europe. This is what Putin is. Dear France! Can Putin win this battle? No, because we have no right to lose. Can this war die down along the current lines? No, because there are no lines for evil – either 80 years ago or now. And if someone tries to draw temporary lines, it will only give a pause before a new war. It is the same now as it was when evil was unleashing its aggression against its neighbors in the 1930s. Hitler crossed line after line. Putin is doing the same. And if someone tries to draw temporary lines, it will only give a pause before a new war. Now, it is the same as when evil was expanding its aggression against neighbors in the 1930s. Hitler crossed line after line. Putin is doing the same. And when yesterday direct threats against France were voiced from Russia, it became just another argument in favor of our courage – so that no evil in the world has the audacity to oppose France and declare the French as military targets. Can we win this battle? Undoubtedly, yes. We can! Ukraine, and therefore Europe. Europe, and therefore France. I am as sure of this as France believed in freedom even before D-Day. But that D-Day, like the day of the European victory, was inevitable. The first time I had the honor of addressing you was at a moment that was extremely difficult, deadly difficult for us. It’s true. It was the first month after the Russian invasion began. The occupiers had not yet been driven out from the outskirts of our capital, Kyiv, and battles were raging near it. At that time, the first operations to reclaim the land occupied by Russia, to reclaim our homes, to bring back our people, our children, had not yet taken place – we had not yet planned the liberation of Zmiinyi Island in the Black Sea and the victory in the battle for the sea, the liberation of the Kharkiv region and the city of Kherson. At that moment, the world had not yet seen Bucha and did not yet fully understand what Russian occupation meant. And no one believed how effective Ukrainians could become. But even then, we knew, and we knew for sure, that we would overcome any difficulties of the war, and the only thing that was necessary for that was that the Ukrainians were not left on their own. We needed to have effective support – constant, timely, long-range enough, and leader-led support – and then we would be guaranteed to do our job, and that would be the proof – the proof that Europe would not go back to the days when it was impossible to end the war in Europe in a way that met the interests of Europe and the world, and therefore of every human being on earth, without landing Allies on the continent and without involving almost the entire world. Je vous remercie d'être à nos côtés pour défendre la vie. Merci. I would like to thank you all that France did not hesitate and chose the side of humanity in this war. The side of culture. The side of international law. Since the first hours, not even days, but hours of this attack, with which Russia tried to wipe out 80 years of Europe, I have known that I can rely on you, on France – on your hearts and your principled position. Thank you. The feeling that Ukraine is standing up to evil united many people, many people in France. Families from France helped families from Ukraine who were saving themselves from the war. Hearts in France wished us strength. I am grateful for that. Thank you to your people, your families. We can rely on your support. On your weapons, on your training and diplomacy, on France's political and economic power. French air defense systems and armored vehicles, missiles and artillery, experience and expertise are already helping us save lives and deter Russia, thanks to you. I am sure that the day will come when Ukraine will be able to see in its skies the same planes that we saw yesterday in the skies of Normandy. French combat aircraft – brilliant fighter jets that, under the control of Ukrainian pilots, will prove that Europe is stronger. Stronger than the evil that dared to threaten Europe. Now, just as 80 years ago, we can prove it – the power of our unity, the power of the alliance, the power of our shared ideals. Emmanuel, Mr. President, thank you for not leaving Europe without leadership and Ukraine without France at the most crucial moments. We are doing our best to ensure that in 80 years our cooperation will be remembered as a victorious battle. This is so important. Thank you, Emmanuel! Now I would like to give special recognition to each of you, dear members of the National Assembly. You have recently endorsed our security agreement between Ukraine and France. You were followed by the French Senate, which has also endorsed the agreement. This is a special document – it is the root of the alliance between our countries. Thank you for this, for your historic support, thank you for your foresight! Thank you for supporting our movement towards EU membership and for understanding that NATO's eastern border cannot have a gap of a gray zone of Ukraine left outside the Alliance. Ukraine is the key to the security of the entire Europe. Without control of Ukraine, Russia will have to become a normal nation-state. And not a colonial empire constantly seeking new prey – whether in Europe, Asia, or Africa. Dear friends! Practically in one week, we will have our new D-Day – Diplomacy Day. The inaugural Peace Summit, which may become the format that will bring a just end to this war closer. We have never relied on the power of arms alone. We were always focused on diplomacy. Putin rejected a diplomatic solution by launching a full-scale war and choosing an attempted genocide of Ukrainians over dialogue with Ukraine. That is his choice. And we need the unity of the world to overcome it. This is a lot of work, really – a lot of effort that is required from countries on all continents. Not only from Europe. And that is why we are uniting. More than one hundred states and international organizations have already supported the Peace Summit. Unfortunately, not all those on whom the world depends have joined us yet. But France is with us, and for that I am grateful. I am grateful for the many things you are already doing. But peace – a just peace – still requires more. And this is not a reproach. This is the way to overcome evil. We must do more today than we did yesterday, so that tomorrow we will be closer to peace than ever before. Together, we are succeeding in this. Merci pour votre alliance! Thank you for your attention! Thank you for your support! Glory to Ukraine!

Цей російський режим не визнає меж, йому недостатньо навіть Європи – виступ Президента перед Національними зборами Франції

UK 2024-06-07

Шановна пані голово асамблеї! Шановні присутні! Пані та панове депутати! Вдячний за запрошення до Національних зборів Франції та можливість сьогодні звернутися від всієї нашої держави до вас. Я дуже ціную ту повагу до України та українців, із якою ви нас зустрічаєте. Дякую за це. Дорога Франціє! Цими днями ми вшановуємо хоробрість людей та взаємопідтримку народів, які виграли битву в Нормандії, які перемогли. І саме перемога досі відчувається на узбережжі Omaha Beach, де ми вчора були з Президентом, з Еммануелем, та іншими лідерами. Саме виграну битву там згадують і пишаються тим, що можуть наслідувати її учасників. Воїнів, які були дуже різними, із різних країн, але однаково прагнули, щоб свобода перемогла. Саме такі виграні битви тут, у Нормандії, та у нас, на сході Європи, у північних морях нашого континенту та в небі Британії, у Південній Європі та в підпіллі – у русі Опору в країнах, окупованих нацистами, – саме виграні битви повернули Європу людству. Без тих виграних битв не було би нічого, не було би нікого, не було б нас із вами – України, Франції, усіх вільних націй. Не було б вільної особистості у Європі ані як континенту, ані як концепту, ані як можливості реальної свободи. Ми всі пам’ятаємо, що означає нацизм. Якби не було перемоги над нацизмом, увесь наш континент залишився б справді темною плямою в історії. Джерелом загибелі і для інших у світі. Саме з тих перемог – перемог вільних народів 80 років тому – народилася наша Європа, такий континент, який здатен бути джерелом надії. Наша Європа – це результат сміливості чоловіків і жінок тоді, усіх, хто попри страх не підкорився злу й чинив спротив і бився. Наша Європа – це єдність, яка спрацювала тоді та завжди спрацьовує, завжди додає сили. Наша Європа – це тодішній вибір людей боротися так, як потрібно, щоб виграти – щоб не дати злу заволодіти твоїм домом. Не було тоді іншої мотивації у союзників, окрім захисту свого дому й права людей бути людьми. Людьми в повному сенсі слова – наділеними свободою, гідністю та правами від народження рівною мірою, так, щоб ніхто не визначав себе господарем над іншими та щоб кожен сам міг обирати свій власний шлях у житті. Це – наша Європа. Це те, що було забезпечено перемогами 80 років тому. Дякуємо за це. І це те, що не буде вічним просто саме собою. Дорогі європейці! Напередодні на узбережжі Нормандії, де ми всі згадували Другу світову війну й дякували переможцям у ній, одночасно було два відчуття: відчуття радості, що перемогу було здобуто, і відчуття обов’язку – обов’язку перемогу здобути. Ми живемо в такий час, коли Європа знову перестала бути континентом миру. На жаль. І в час, коли нацизм знову повертається. На жаль. Коли у Європі знову руйнуються вщент міста та спалюються села. Коли у Європі знову – фільтраційні табори, депортації та ненависть, яка стала новим російським культом. Коли Європу знову намагаються перекроїти силою та розказують, що ті чи інші народи нібито не заслуговують на самостійне існування. Все це сьогодні спрямовано проти України. Але для того й так, щоб завтра бути спрямованим проти інших. Видно вже навіть черговість, як може піти агресія: Балтія, Польща, Балкани й далі. Цей російський режим не визнає меж. Йому недостатньо навіть Європи. Він уже руйнував Сирію та хаотизує Сахель. Він інвестує в терор і підважує життя там, куди може дотягнутися, там, де не зустрічає супротиву. Він використовує все, щоб країни слабшали: від енергоресурсів до продовольства. У ХХІ століття він повернув увесь арсенал століть минулих – від блокади моря до масового викрадення дітей нашого народу з окупованої території України, щоб «перевиховати» їх зовсім іншими – у ненависті до рідного дому. І весь світ він шантажує, щоб світ боявся йому справді на повну протидіяти. Він знайде шлях, щоб дестабілізувати всіх, дестабілізувати Європу, дестабілізувати вас. Таким може бути завтра. Завтра – якщо Україна не виграє. Ця битва, що триває зараз проти російських окупантів, триває на землі нашої Харківщини та Донеччини, у прикордонні з Росією й на підступах до Херсона, у підпіллі в Бердянську, Мелітополі та Криму, у небі України, у нашому Чорному морі. Ця битва за Україну зараз – має таке ж екзистенційне значення для Європи, як і битви, виграні попередніми поколіннями європейців. Ця битва є роздоріжжям. Моментом, коли всі разом можемо написати зараз історію, як потрібно нам, або можемо стати жертвами історії – як потрібно йому, нашому ворогу. Я підкреслю: спільному ворогу. Ми повинні пам’ятати, що ззовні – ворог, який не залишає ані націй, ані буквально людей там, куди він приходить. Не залишає ані права на розмови, ані можливостей обирати, як жити людям. Життя він не залишає. Погляньте, що таке російський контроль. Це випалені, безлюдні руїни наших міст і сіл. Це факт. Погляньте, на що Путін перетворює свою ж країну та своїх же людей. Це територія знеціненого життя. Буквально зворотна сторона всього, що є цінним для нас – для нас із вами. Протилежність свободі. Протилежність рівності. Протилежність братерству. А отже, протилежність Європі. Це анти-Європа. Ось що таке Путін. Дорога Франціє! Чи може Путін виграти цю битву? Ні, бо ми з вами не маємо права програти. Чи може ця війна згаснути на лініях, які є зараз? Ні, бо жодних ліній для зла не існує – що 80 років тому, що зараз. А якщо хтось сам спробує намалювати тимчасові лінії, це дасть лише паузу перед новою війною. Зараз це так само, як і тоді, коли зло розгортало свою агресію проти сусідів у 1930-х роках. Гітлер долав лінію за лінією. Так само це робить Путін. І коли вчора з Росії прозвучали прямі погрози Франції, це стало лише ще одним аргументом на користь нашої з вами сміливості – на користь того, щоб жодне зло у світі не мало нахабства протиставляти себе Франції та проголошувати французів військовими цілями. Чи можемо ми виграти цю битву? Безперечно, так. Можемо! Україна, а отже, Європа. Європа, а отже, Франція. Я впевнений у цьому так само, як Франція вірила у свободу ще тоді, коли D-Day ще не відбувся. Але той день висадки, як і день європейської перемоги, був неминучий. Вперше я мав честь звертатися до вас у момент, який був дуже складним, смертельно складним для нас. Це правда. Це було в перший місяць після початку російського вторгнення. Окупанти тоді ще не були вигнані з-під нашої столиці, Києва, і бої точилися неподалік Києва. Тоді ще не відбулися перші операції, які почали повертати окуповані Росією землі, повертати наші домівки, повертати наших людей, наших дітей – тоді ми ще не планували звільнення острова Зміїний у Чорному морі та виграш битви за море, звільнення Харківської області та міста Херсона. У той момент світ ще не побачив Бучі та ще не знав достеменно, що таке російська окупація. І ніхто не вірив, наскільки результативними можуть стати українці. Але вже тоді ми знали – і знали достеменно, – що ми здолаємо будь-які складнощі війни, і єдине, що для цього необхідно, – щоб українці не залишилися наодинці. Щоб ми мали дієву підтримку – підтримку безперервну, вчасну, достатньо далекобійну та лідерську, і тоді ми гарантовано зробимо свою роботу. І це буде доказом – доказом, що Європа не відкотиться до часів, коли вже без висадки союзників на континенті та залучення майже всього світу неможливо було завершити війну у Європі так, щоб це відповідало інтересам Європи та світу, а значить, кожної людини на землі. Je vous remercie d'être à nos côtés pour défendre la vie. Merci Я хочу подякувати всім вам за те, що Франція не вагалась і обрала сторону людяності в цій війні. Сторону культури. Сторону міжнародного права. Від перших навіть не днів, а годин цього нападу, яким Росія спробувала перекреслити 80 років Європи, я знаю, що можу покладатися на вас, покладатися на Францію – на ваші серця та принциповість. Дякуємо вам. Відчуття, що Україна протистоїть злу, об’єднало багатьох людей, багатьох людей Франції. Сім’ї Франції допомагали сім’ям України, які рятувалися від війни. Серця Франції бажали нам сили. Я дякую за це. Дякую вашим людям, вашим сім’ям. Ми можемо покладатися на вашу підтримку. На вашу зброю, тренування й дипломатію, на політичну та економічну силу Франції. Французькі системи ППО та бронетехніка, ракети й артилерія, досвід і поради вже допомагають нам рятувати життя людей і стримувати Росію завдяки вам. Впевнений, що настане день, коли Україна зможе побачити у своєму небі такі ж літаки, які вчора ми бачили в небі Нормандії. Французьку бойову авіацію – блискучі винищувачі, які під управлінням українських пілотів доведуть, що Європа міцніша. Міцніша, ніж зло, яке посміло Європі загрожувати. Зараз, як і 80 років тому, можемо це довести – могутність нашої єдності, могутність союзництва, могутність наших спільних ідеалів. Еммануелю, пане Президенте, я дякую тобі за те, що ти не залишив Європу без лідерства, а Україну – без Франції в моменти, коли це було вирішально. Ми робимо все, щоб нашу співпрацю згадували через 80 років як виграну битву. Це так важливо. Дякую, Еммануелю! Хочу зараз особливо відзначити кожного й кожну з вас, шановні депутати Національних зборів. Нещодавно ви підтримали нашу безпекову угоду – України та Франції. Услід за вами угоду підтримав Сенат Франції. Це особливий документ – це коріння союзництва між нашими державами. Дякую за це, за історичну підтримку, дякую за вашу далекоглядність! Дякую за підтримку нашого руху до членства у Євросоюзі та за розуміння того, що східний кордон НАТО не може перериватися «сірою зоною» залишеної за межами Альянсу України. Саме в Україні – ключ до безпеки всієї Європи. Бо без контролю над Україною Росії доведеться стати звичайною національною державою, а не колоніальною імперією, яка постійно шукає, кого вполювати – і у Європі, і в Азії, і в Африці. Дорогі друзі! Фактично за тиждень відбудеться наш новий D-Day – Diplomacy Day, день дипломатії. Інавгураційний Саміт миру, який може стати форматом, що наблизить справедливе завершення цієї війни. Ми ніколи не робили ставку тільки на силу зброї. Ми завжди дбали про дипломатію. Путін відкинув дипломатичне рішення, почавши повномасштабну війну й обравши спробу геноциду українців замість діалогу з Україною. Такий його вибір. І потрібна єдність світу, щоб перетиснути це. Це великий труд, реально – великі зусилля, які потрібні від країн на усіх континентах. Не тільки від Європи. І тому ми об’єднуємо. Вже понад сто держав і міжнародних організацій підтримали Саміт миру. На жаль, поки не всі, від кого залежить світ. Але Франція з нами, і я вдячний за це. Вдячний за те, що ви робите вже багато. Але для миру – справедливого миру – потрібно все ж більше. І це не докір. Це те, як долається зло. Сьогодні робити більше, ніж учора, щоб завтра бути ближче до миру, ніж будь-коли. Нам із вами це вдається. Merci pour votre alliance! Дякую вам за увагу! Дякую за підтримку! Слава Україні!

We Have Already Reached Agreements with Partners on Additional Air Defense Systems for Ukraine – Address by the President of Ukraine

EN 2024-06-08

Dear Ukrainians! A few summaries of the day. First, the front. Today I spoke with the Commander-in-Chief – overall, about the situation. A significant outcome is that the Russian army has failed to execute their Kharkiv operation. We are currently restraining them to the best of our ability, destroying Russian units that enter our land and terrorize the Kharkiv region. The direction is reinforced. And it will be reinforced even more. There was also a report on the Donetsk directions, where the situation is the most difficult. We are also working to ensure more reserves for our army. Now, thanks to negotiations and meetings in France, we have some new solutions for Ukrainian defense – both from France and the United States. Thank you, friends! Progress has also been made in artillery – including the production of 155-caliber shells in Ukraine, and we are preparing a new manufacturing platform. Our combat aviation and electronic warfare capabilities are also being improved. I am grateful to France, and to Emmanuel personally, for his initiative and support for our proposals on the training of our warriors and the provision of brigades. Together, we are preparing a new systematic framework for training units of the Ukrainian Army. I would also like to commend our units that showed the best performance in combat this week. The Kharkiv direction – the 36th separate marine infantry brigade and the 92nd separate assault brigade. Thank you! In the Donetsk region, I thank all the soldiers and commanders of the 55th separate artillery brigade. Consistently efficient! In addition, based on this week's results, warriors of the Defense Intelligence, in particular, the "Group 13" unit and the "Shaman" special unit, deserve special mention. Well done! And our warriors of the Security Service of Ukraine – the Center of Special Operations “A”, the Departments of Counterintelligence and Military Counterintelligence. Thank you! Each destroyed unit of Russian equipment, each Russian loss is a contribution to the guarantee of our independence. And one more thing. We continue to communicate as actively as possible with all our partners. At every level that can be helpful. The first Peace Summit is only a week away. There are also important meetings and negotiations with European leaders ahead – for the sake of our resilience, our protection from Russian terror. We have already reached agreements with partners on additional air defense systems for Ukraine, and some of these decisions will be implemented sooner, while others – closer to the fall. I am grateful to every leader, every state that really provides us with practical support in this regard. New security agreements for Ukraine are almost ready. Now – these months – is the time for strategic decisions. May has expanded our capabilities on the battlefield, especially at long range. June should strengthen our diplomacy and strategic perspectives – everything that can bring a just peace closer and give more strength to our Ukrainian society. And that's what it will be. Glory to Ukraine!

Уже є домовленості з партнерами щодо додаткових систем ППО для України – звернення Президента України

UK 2024-06-08

Дорогі українці, українки! Кілька підсумків за цей день. Перше – фронт. Говорив сьогодні з Головкомом – загалом про ситуацію. Дуже вагомий результат – те, що російській армії не вдалося реалізувати їхню Харківську операцію. Максимально їх зараз стримуємо і знищуємо російські підрозділи, які заходять на нашу землю та тероризують Харківщину. Напрямок – посилено. І буде ще посилено. Була доповідь і щодо донецьких напрямків, де найбільш важко. Працюємо і над тим, щоб забезпечити більше резервів нашій армії. Зараз завдяки перемовинам і зустрічам у Франції ми маємо нові рішення для української оборони – від Франції та Сполучених Штатів. Дякую, друзі! Є прогрес і по артилерії, включно з виробництвом в Україні снарядів калібру 155, готуємо нову виробничу платформу. Буде також більше можливостей у нашої бойової авіації та РЕБ. Дякую Франції та Еммануелю особисто за його ініціативу та підтримку наших пропозицій щодо тренування наших воїнів і забезпечення бригад. Разом ми готуємо нову системну основу для тренування підрозділів української армії. Я хочу також зараз відзначити наші підрозділи, які за цей тиждень проявили себе найкраще в боях. Харківський напрямок – 36-та окрема бригада морської піхоти і 92-га окрема штурмова бригада. Дякую вам! На Донеччині дякую всім солдатам і командирам 55-ї окремої артилерійської бригади. Незмінно ефективні! І ще за результатами цього тижня є за що особливо відзначити воїнів ГУР, а саме підрозділ «Група 13» та спецпідрозділ «Шаман». Молодці! І наші воїни Служби безпеки України – Центр спеціальних операцій «А», департаменти контррозвідки та військової контррозвідки. Дякую! Кожна одиниця знищеної російської техніки, кожна російська втрата – це плюс до гарантій нашої української незалежності. І ще одне. Продовжуємо максимально активну комунікацію з усіма партнерами. На кожному з рівнів, які можуть допомогти. Перший Саміт миру вже за тиждень. Попереду також і важливі зустрічі та перемовини з європейськими лідерами – заради нашої стійкості, нашого захисту від російського терору. Вже є домовленості з партнерами щодо додаткових систем ППО для України, і деякі із цих рішень спрацюють більш оперативно, а частина – ближче до осені. Я вдячний кожному лідеру, кожній державі, які дійсно практично нас у цьому підтримують. Вже майже підготовлені й нові безпекові угоди для України. Зараз ці місяці – час для стратегічних рішень. Травень розширив наші можливості на полі бою, зокрема в далекобійності. Червень має дати посилення нашій дипломатії та стратегічним перспективам – усьому тому, що може наблизити справедливий мир і дати більше сили нашому українському суспільству. І це буде. Слава Україні!

We Are Preparing New Agreements for Ukraine with European Partners, in Particular with Germany – Address by the President

EN 2024-06-09

Dear Ukrainians! Today, it is worth mentioning those who protect normal living conditions for us – for everyone in Ukraine – no matter what. We can always count on the rescuers of our State Emergency Service of Ukraine to be there to help us every day and night after Russian strikes, after any tragic events. Whenever it happens. Wherever it happens. In areas near the frontline, and in every city and region of our country. This is one of the fundamental features of true statehood – the existence of a system and people whose job is to save. All over the country. And I thank everyone – the entire staff of the State Emergency Service of Ukraine – who really tries to do their job effectively. Today I would like to recognize the rescuers working in Kharkiv and the region. In particular, Sergeants of the Civil Protection Service Andriy Zayarnyi, Kostiantyn Mokliak, Oleksiy Zhyrov, Dmytro Maksymov, Oleksandr Dehtiarenko and Yevhen Zolotko. Chief Master Sergeants Volodymyr Ridnyi and Serhiy Sydora. Thank you, guys! Senior Lieutenants Oleksandr Yavtushenko and Maksym Mykhailov. Captains of the Civil Protection Service from the Kharkiv region Andriy Lakhtin, Serhiy Rashevskyi and Serhiy Snurnykov, Major Vadym Stadnyk and Lieutenant Colonel Oleksiy Kolodiazhnyi. I thank you and all your colleagues! My special gratitude also goes to the employees of the State Emergency Service of Ukraine in the Donetsk region. Each and every one of them, who, despite everything, saves people and preserves the strength of Ukraine. Today I would like to personally recognize the guys who distinguished themselves during firefighting and rescue operations after Russian strikes on Toretsk and Selydove. Sergeants of the Civil Protection Service Oleksandr Pavlenko and Pavlo Zakharov, Chief Master Sergeant Andriy Maltamar, Lieutenant Stanislav Nechypurenko, and Major of the Civil Protection Service Volodymyr Derenko. Thank you! At present, one of our main tasks is to secure more support for Ukraine in terms of the resilience of our society. This includes energy, recovery after attacks, and all other foundations of normal life. Life that we must preserve despite any attempts by Russia to exert pressure and destroy. We are preparing new agreements for Ukraine with European partners, in particular with Germany, on additional support measures. These days, we are also meticulously preparing a bilateral security agreement between our country and the United States. We are doing everything to ensure that America's leadership is tangible. Thank you to everyone who helps! And one more thing. Pokrovsk direction, Donetsk region. Almost every day, it is consistently the hardest part of the front. The occupier's pressure there is the greatest. Every day there is the highest number of battles. Just yesterday, there were more than forty attacks, and today, by this time, there have already been more than twenty. Each of our warriors who is destroying the enemy there, each soldier and commander who is doing their best to hold our positions and help the warriors in the neighboring positions deserves our special gratitude. We are making every effort to ensure that you and our entire army have more weapons, more equipment, and more modern systems. Today, there was already a report from Commander-in-Chief Syrskyi, and there will be a report from DIU Chief Budanov – we are preparing our new steps. Ukraine will definitely defend itself. Glory to Ukraine!

Готуємо для України нові домовленості з європейськими партнерами, зокрема з Німеччиною – звернення Президента

UK 2024-06-09

Дорогі українці, українки! Сьогодні варто відзначити тих, хто береже для нас – для кожного в Україні – нормальні обставини життя, хоч би що відбувалося. Ми завжди, щодня й щоночі, після російських ударів, після будь-яких трагічних подій можемо розраховувати на те, що рятувальники нашої ДСНС України обов’язково будуть на місці й допоможуть. Хоч би коли це відбувалось. Хоч би де це відбувалось. І в районах поблизу фронту, і в кожному місті та області нашої держави. Це одна з фундаментальних рис справжньої державності – наявність системи і людей, чия робота – рятувати. По всій державі. І я дякую кожному й кожній, усьому колективу ДСНС України, хто справді старається виконати ефективно свою роботу. Сьогодні відзначу передусім рятувальників, які працюють у Харкові та області. Зокрема, сержанти служби цивільного захисту Андрій Заярний, Костянтин Мокляк, Олексій Жиров, Дмитро Максимов, Олександр Дегтяренко та Євген Золотько. Головні майстер-сержанти Володимир Рідний та Сергій Сидора. Дякую, хлопці! Старші лейтенанти Олександр Явтушенко та Максим Михайлов. Капітани служби цивільного захисту з Харківщини Андрій Лахтін, Сергій Рашевський і Сергій Снурников, майор Вадим Стадник і підполковник Олексій Колодяжний. Дякую вам та всім вашим колегам! Також окремо й особливо вдячний працівникам ДСНС України в Донецькій області. Кожному й кожній, хто попри все рятує людей і зберігає силу України. Персонально сьогодні відзначу хлопців, які відзначилися під час гасіння пожеж і рятувальних робіт після російських ударів по Торецьку та Селидовому. Сержанти служби цивільного захисту Олександр Павленко та Павло Захаров, головний майстер-сержант Андрій Малтамар, лейтенант Станіслав Нечипуренко і майор служби цивільного захисту Володимир Деренко. Дякую! Зараз серед наших головних завдань – здобути для України більше підтримки саме з погляду стійкості нашого суспільства. Це стосується і енергетики, і відновлення після ударів, і всіх інших основ нормального життя. Життя, яке маємо зберегти попри будь-які спроби Росії тиснути та знищувати. Готуємо для України нові домовленості з європейськими партнерами, зокрема з Німеччиною щодо додаткових кроків підтримки. Також цими днями детально займаємося підготовкою двосторонньої безпекової угоди між нашою державою і Сполученими Штатами. Робимо все, щоб лідерство Америки відчувалось. Я дякую кожному, хто допомагає! І ще одне. Покровський напрямок, Донеччина. Там майже щодня незмінно найважче по фронту. Найбільший тиск окупанта. Щодня – найбільша кількість боїв. Лише за вчора понад 40 атак, сьогодні, на цей час, уже більш як 20. Кожен наш воїн, хто саме там знищує ворога, кожен наш солдат і командир, які роблять усе, щоб втримати наші позиції та допомогти воїнам на позиціях поруч, – усім вам особлива вдячність. Максимум зусиль, щоб у вас та у всієї нашої армії було більше зброї, більше техніки, більше сучасних систем. Була вже сьогодні доповідь Головкома Сирського, ще буде доповідь керівника ГУР Буданова – ми готуємо наші нові кроки. Україна обов’язково захистить себе. Слава Україні!

We Are Preparing New Agreements for Ukraine with European Partners, in Particular with Germany – Address by the President

EN 2024-06-10

Dear Ukrainians! Today, it is worth mentioning those who protect normal living conditions for us – for everyone in Ukraine – no matter what. We can always count on the rescuers of our State Emergency Service of Ukraine to be there to help us every day and night after Russian strikes, after any tragic events. Whenever it happens. Wherever it happens. In areas near the frontline, and in every city and region of our country. This is one of the fundamental features of true statehood – the existence of a system and people whose job is to save. All over the country. And I thank everyone – the entire staff of the State Emergency Service of Ukraine – who really tries to do their job effectively. Today I would like to recognize the rescuers working in Kharkiv and the region. In particular, Sergeants of the Civil Protection Service Andriy Zayarnyi, Kostiantyn Mokliak, Oleksiy Zhyrov, Dmytro Maksymov, Oleksandr Dehtiarenko and Yevhen Zolotko. Chief Master Sergeants Volodymyr Ridnyi and Serhiy Sydora. Thank you, guys! Senior Lieutenants Oleksandr Yavtushenko and Maksym Mykhailov. Captains of the Civil Protection Service from the Kharkiv region Andriy Lakhtin, Serhiy Rashevskyi and Serhiy Snurnykov, Major Vadym Stadnyk and Lieutenant Colonel Oleksiy Kolodiazhnyi. I thank you and all your colleagues! My special gratitude also goes to the employees of the State Emergency Service of Ukraine in the Donetsk region. Each and every one of them, who, despite everything, saves people and preserves the strength of Ukraine. Today I would like to personally recognize the guys who distinguished themselves during firefighting and rescue operations after Russian strikes on Toretsk and Selydove. Sergeants of the Civil Protection Service Oleksandr Pavlenko and Pavlo Zakharov, Chief Master Sergeant Andriy Maltamar, Lieutenant Stanislav Nechypurenko, and Major of the Civil Protection Service Volodymyr Derenko. Thank you! At present, one of our main tasks is to secure more support for Ukraine in terms of the resilience of our society. This includes energy, recovery after attacks, and all other foundations of normal life. Life that we must preserve despite any attempts by Russia to exert pressure and destroy. We are preparing new agreements for Ukraine with European partners, in particular with Germany, on additional support measures. These days, we are also meticulously preparing a bilateral security agreement between our country and the United States. We are doing everything to ensure that America's leadership is tangible. Thank you to everyone who helps! And one more thing. Pokrovsk direction, Donetsk region. Almost every day, it is consistently the hardest part of the front. The occupier's pressure there is the greatest. Every day there is the highest number of battles. Just yesterday, there were more than forty attacks, and today, by this time, there have already been more than twenty. Each of our warriors who is destroying the enemy there, each soldier and commander who is doing their best to hold our positions and help the warriors in the neighboring positions deserves our special gratitude. We are making every effort to ensure that you and our entire army have more weapons, more equipment, and more modern systems. Today, there was already a report from Commander-in-Chief Syrskyi, and there will be a report from DIU Chief Budanov – we are preparing our new steps. Ukraine will definitely defend itself. Glory to Ukraine!

Готуємо для України нові домовленості з європейськими партнерами, зокрема з Німеччиною – звернення Президента

UK 2024-06-10

Дорогі українці, українки! Сьогодні варто відзначити тих, хто береже для нас – для кожного в Україні – нормальні обставини життя, хоч би що відбувалося. Ми завжди, щодня й щоночі, після російських ударів, після будь-яких трагічних подій можемо розраховувати на те, що рятувальники нашої ДСНС України обов’язково будуть на місці й допоможуть. Хоч би коли це відбувалось. Хоч би де це відбувалось. І в районах поблизу фронту, і в кожному місті та області нашої держави. Це одна з фундаментальних рис справжньої державності – наявність системи і людей, чия робота – рятувати. По всій державі. І я дякую кожному й кожній, усьому колективу ДСНС України, хто справді старається виконати ефективно свою роботу. Сьогодні відзначу передусім рятувальників, які працюють у Харкові та області. Зокрема, сержанти служби цивільного захисту Андрій Заярний, Костянтин Мокляк, Олексій Жиров, Дмитро Максимов, Олександр Дегтяренко та Євген Золотько. Головні майстер-сержанти Володимир Рідний та Сергій Сидора. Дякую, хлопці! Старші лейтенанти Олександр Явтушенко та Максим Михайлов. Капітани служби цивільного захисту з Харківщини Андрій Лахтін, Сергій Рашевський і Сергій Снурников, майор Вадим Стадник і підполковник Олексій Колодяжний. Дякую вам та всім вашим колегам! Також окремо й особливо вдячний працівникам ДСНС України в Донецькій області. Кожному й кожній, хто попри все рятує людей і зберігає силу України. Персонально сьогодні відзначу хлопців, які відзначилися під час гасіння пожеж і рятувальних робіт після російських ударів по Торецьку та Селидовому. Сержанти служби цивільного захисту Олександр Павленко та Павло Захаров, головний майстер-сержант Андрій Малтамар, лейтенант Станіслав Нечипуренко і майор служби цивільного захисту Володимир Деренко. Дякую! Зараз серед наших головних завдань – здобути для України більше підтримки саме з погляду стійкості нашого суспільства. Це стосується і енергетики, і відновлення після ударів, і всіх інших основ нормального життя. Життя, яке маємо зберегти попри будь-які спроби Росії тиснути та знищувати. Готуємо для України нові домовленості з європейськими партнерами, зокрема з Німеччиною щодо додаткових кроків підтримки. Також цими днями детально займаємося підготовкою двосторонньої безпекової угоди між нашою державою і Сполученими Штатами. Робимо все, щоб лідерство Америки відчувалось. Я дякую кожному, хто допомагає! І ще одне. Покровський напрямок, Донеччина. Там майже щодня незмінно найважче по фронту. Найбільший тиск окупанта. Щодня – найбільша кількість боїв. Лише за вчора понад 40 атак, сьогодні, на цей час, уже більш як 20. Кожен наш воїн, хто саме там знищує ворога, кожен наш солдат і командир, які роблять усе, щоб втримати наші позиції та допомогти воїнам на позиціях поруч, – усім вам особлива вдячність. Максимум зусиль, щоб у вас та у всієї нашої армії було більше зброї, більше техніки, більше сучасних систем. Була вже сьогодні доповідь Головкома Сирського, ще буде доповідь керівника ГУР Буданова – ми готуємо наші нові кроки. Україна обов’язково захистить себе. Слава Україні!

It Is Our Leadership and the Will of Ukrainians that Must Work for Peace, Europe and Life – the President at his Speech in the Bundestag

EN 2024-06-11

Dear German people! Everyone who feels that war is wrong. Everyone who, like Ukrainians, is convinced that war is a crime against life, and who wholeheartedly wishes Ukraine to achieve peace as soon as possible, who supports us – our people, Ukrainian families, the Ukrainian State, our defense. First of all, I want to thank you all today – thank you for the humanity that prevails in your hearts. That is why Germany did not stand aside from the pain and suffering of Ukrainians. Ordinary people, different German cities, states and communities – you have helped and are helping. Thank you, Germany! My speech today is addressed to all of you. To those who exercise power and to those who give power. To all those who hold humanity in their hearts and who therefore remain faithful to the dream of a peaceful Europe. A Europe that is bigger than all of us. A Europe that remembers the experience of hundreds of generations that have lived on our continent, most of whom, unfortunately, were not destined to live in peace. And that is why the dream of a Europe that must be a continent of culture, must be a continent of people, must be a continent without war, has gained so much strength. I personally have confidence in this kind of Europe. A Europe that will surely be a happy home for our children and their children. A Europe that will not allow hatred to take root. The one that will do everything in its power to correct this mistake of European history – this war that is going on in our continent and is threatening to escalate into a much wider confrontation. We will not leave it as our legacy. We will end this war. We will end it in the best interests of Ukraine and all of Europe. All of us. And all those who will come after us. We will end it on our own terms. The terms that are clear to any person, any ordinary person on this Earth. Mr. Federal President! Mr. Federal Chancellor! Madam President of the Bundestag and Madam President of the Bundesrat! Ladies and Gentlemen! Dear MPs! Dear attendees! Dear Germany! A divided Europe has never been peaceful. And a divided Germany has never been happy. You know all this not from me, you know it from your own experience. Therefore, you can understand us – Ukrainians. You can understand why we are fighting so hard against Russia's attempts to divide us, divide Ukraine, why we are doing everything – absolutely everything – to prevent a wall between the parts of our country. No country should be doomed to have barbed wire tearing through its body for decades. Humiliated European nations have never truly known peace. Some had to fight against humiliation even after they had defeated the occupier. That is why now – after this war – we strive not to leave any humiliation on the land that has been scarred by the attacks. No humiliation in the soul of the people. Ukrainians deserve peace, simply peace after this war. And everyone who defended their home; everyone who lost loved ones; everyone whose brothers and sisters in arms remained forever on the battlefields – all of them deserve a worthy end to the war, one that leaves no doubt about who won. And the one who brought the war should, on the contrary, forget about peace. Forever. The one guilty of the war must be held accountable. They must justly answer for every crime of this war. It is only fair accountability that gives a historic chance to heal from aggression. Russia must go through this – complete and principled accountability for the war unleashed. Russia must also clean up the ruins it has left behind. It must pay for all the damage caused by this aggression – both to our country and to our people. If there are ruins somewhere, the war will return there someday. This must not happen. Never again. We must rebuild a normal life. All of us together. Everyone who values life. And every Russian asset that can be used for this must be used. Without any compromises with the aggressor. The time for compromises is over. It was over exactly when Putin started burning cities and awarding his murderers. When he chose killings over agreements. The Russian army leaves behind dozens of new cemeteries, and this means that none of us has the right to leave behind a deficit of protection from the Russian army. The word of someone in Moscow cannot be such protection. Europe has to be a continent of sufficient strength to be a space of sufficiently robust peace. Otherwise, it won't work. And even if someone tried otherwise, Putin himself would erase any hope of making a deal with him. He seeks to conquer – not just Russia's neighbors. Russian killers were in Aleppo and are in Africa. They learned war by destroying Grozny and breaking Georgia. They left Moldova divided. They brought Belarus to its knees. Are we going to allow Russia to continue this march through Europe? This march of disregard for life and nations. Absolutely not. And this is our common interest. A shared interest that Putin personally loses. That he loses this war. That Putin loses his attempt to drag Europe to a level where there is no way out of the war already. Ladies and gentlemen! You probably remember that just a year or two before the fall of the Berlin Wall, no one could have predicted how quickly it would happen. Some thought that the wall would be there forever. But it was gone. And it depended on the leadership of politicians and the will of the people. Only on this. Similarly, some people now think that Putin is there forever, and that there is no end to the war. But this is not true, all this is an illusion. An illusion that can be dispelled by leadership. It can be dispelled by decisions. It can be dispelled by success. And we are doing it! Together with you, Germany! Ukrainians will always be grateful to you for this. Ukraine has been holding out against full-scale aggression for more than eight hundred days. 839. On February 24, at the beginning of this invasion, no one would have believed it was possible, but now it is a fact. We have proven that Russia can fail and be defeated. We have shown that together with our partners, we have everything necessary to protect life. We have demonstrated that through our cooperation, we can expand the space of security. And the space of security does not grow on its own – it only expands through joint decisions and collective courage. All these are facts. All these are manifestations of leadership – of Ukraine, Germany, and all our allies and partners. In particular, your leadership – those present in this hall of the Bundestag. I thank you – each and every one of you personally. And I am especially grateful to you for your leadership in providing Ukraine with Patriots – you have saved thousands of lives. Thank you! Do we have any other goal than peace? No. Do we have any other continental dream than a peaceful Europe? No. Do we have any other duty than to protect our nations, our Europe and the rules-based international order? No. Russia has other goals and dreams. It stands alone against all of us. And that is why we all have to force it to change. And it is possible. Because there are no walls that do not fall. Ladies and gentlemen! In a few days, we will meet with Mr. Chancellor of Germany and other leaders of Europe and the world in Switzerland for the inaugural Peace Summit. Russia tried to disrupt this Summit. But it will take place. This is a joint success of Ukraine and dozens of countries. Usually, after a war, circumstances were determined either by the winners or by a few strong ones who could intervene and impose something on everyone else. Even against their will. Now we offer a fundamentally different format. One in which no one can manipulate and derail agreements, as Russia has done repeatedly, and where all voices are heard – the voices of the world. States from all parts of the world will be represented at the Peace Summit, and each of them will be able to show their character and leadership in the collective effort. Everyone has a common goal: to begin, step by step, to fully restore security and move towards real peace. To begin, step by step, to restore the effectiveness of the UN Charter and the basic norms of international law that guarantee the sovereignty and territorial integrity of states, as well as the rights of people and nations. We want to give diplomacy a chance – and we have gathered about a hundred states for this purpose. Ukraine has never relied on the power of arms alone. Yes, we understand what kind of murderers we have to fight against today, and we will not forget that only weapons effectively stop them and protect our lives. But we also remember that peace grows not out of shots, but out of guarantees – reliable guarantees that there will be no more shots, and that evil will no longer come to the land of the people it wanted to destroy. What can give such guarantees to Ukraine now? The unity of the world, and that is why the Peace Summit is important. The unity of friends, and that is why our cooperation should be as effective as possible. The unity of Europe, and that is why Ukraine needs to become a full-fledged part of the European political and security space. Just as it is the reason why you and your neighbors have lived for decades without the threat of someone taking away your country. Dear friends! It is up to us, together with all our partners and everyone who values life and helps protect it now, to determine what the legacy of this time will be for Europe in the times to come. Will there be security? Will there be respect? Will there be peace? I am confident that we will choose the right answer. We will choose to end this war. On our terms. And we will completely eliminate the security deficit in Europe that gave Putin the illusion that his aggressive actions would succeed. It is our leadership and the will of the Ukrainians that must succeed – for the sake of peace, for the sake of Europe, for the sake of life. And so it will be. There will be Europe – a continent without war. Thank you for the invitation, thank you very much for your attention! Thank you for your attitude towards our people, whom you have sheltered since the beginning of the war. We will never forget it. Thank you very much, Germany! Glory to Ukraine!

Наше з вами лідерство та воля українців мають спрацювати заради миру, Європи та життя – Президент під час виступу в Бундестазі

UK 2024-06-11

Дорогий німецький народе! Кожен і кожна, хто відчуває, що війна – це неправильно. Усі, хто так само, як і українці, переконаний, що війна – це злочин проти життя, і хто всім серцем хоче, щоб Україна найскоріше прийшла до миру, хто підтримує нас – наших людей, українські сім’ї, українську державу, наш захист. Насамперед я хочу всім вам сьогодні подякувати – подякувати за те, що людяність у ваших серцях перемагає. Ось чому Німеччина не залишилась осторонь болю і страждань українців. Звичайні люди, різні німецькі міста, землі й громади – ви допомагали й ви допомагаєте. Я дякую тобі, Німеччино! Сьогодні це моє звернення присвячене всім вам. І тим, хто наділений владою, і тим, хто наділяє владою. Усім, хто береже у своєму серці людяність, а отже, залишається вірним мрії про мирну Європу. Європу, яка більша, ніж ми всі з вами. Яка пам’ятає досвід сотень поколінь, що жили на нашому континенті й більшості з яких, на жаль, не судилося жити в мирі. І саме тому такої великої сили набула мрія, мрія про Європу, якій треба бути континентом культури, треба бути континентом людей, треба бути континентом без війни. Я особисто впевнений у саме такій Європі. У Європі, яка неодмінно буде щасливим домом для наших дітей і для їхніх дітей. Яка не дозволить укорінитись ненависті. І яка зробить усе, щоб виправити цю помилку європейської історії – цю війну, що триває на нашому континенті й загрожує перерости у значно ширше протистояння. Ми не залишимо її у спадок після себе. Ми завершимо цю війну. Ми завершимо її в інтересах України та в інтересах всієї Європи. Усіх нас. І всіх, хто буде після нас. Ми завершимо її на своїх умовах. Умовах, які зрозумілі будь-якій людині, звичайній людині на цій землі. Пане Федеральний президенте! Пане Федеральний канцлере! Пані президентки Бундестагу та Бундесрату! Пані та панове! Шановні панове депутати! Шановні присутні! Дорога Німеччино! Розділена Європа ніколи не була мирною. А розділена Німеччина ніколи не була щасливою. Ви знаєте все це не від мене, ви це знаєте зі свого досвіду. І тому ви можете зрозуміти нас, українців. Можете зрозуміти, чому ми так боремося проти спроб Росії розділити нас, розділити Україну. Чому ми робимо все, абсолютно все, щоб не допустити стіни між частинами нашої країни. Жодна країна не має бути приречена на те, щоб колючий дріт на десятиліття розірвав її тіло. Принижені європейські народи ніколи не знали спокою по-справжньому. Деякі були змушені боротися проти приниження ще й після того, як побороли окупанта. Саме тому зараз – після цієї війни – ми прагнемо не залишити жодних принижень на землі, яка була пошрамована ударами. Жодних принижень у душі народу. Українці заслуговують на спокій, просто спокій після цієї війни. І кожен, хто захищав свій рідний дім, кожен, хто втратив рідних, кожен, чиї побратими й посестри назавжди залишилися на полях боїв, – усі вони заслуговують на достойне завершення війни – таке, яке не залишає сумнівів, а хто ж переміг. А той, хто приніс війну, повинен, навпаки, забути про спокій. Назавжди. Винний у війні має понести відповідальність. Справедливо відповісти за кожен злочин цієї війни. Тільки зі справедливої відповідальності виростає історичний шанс вилікуватися від агресії. Росія повинна через це пройти – через повну та принципову відповідальність за розв’язану війну. Росія повинна пройти і через прибирання руїн за собою. Повинна заплатити за всю шкоду, яка була завдана цією агресією – і нашій країні, і нашим людям. Якщо десь залишаються руїни, значить, до них колись повернеться і війна. Цього не має бути. Більше ніколи. Ми повинні відбудувати нормальне життя. Відбудувати всі разом. Усі, хто цінує життя. І кожен російський актив, який може бути для цього використаний, має бути використаний. Без компромісів, без будь-яких компромісів з агресором. Час для компромісів вичерпано. Він був вичерпаний рівно тоді, коли Путін почав спалювати міста й нагороджувати своїх вбивць. Коли він почав ставити на вбивства замість договорів. Російська армія залишає по собі десятки нових кладовищ, і це означає, що ніхто з нас не має права залишити по собі дефіцит захисту від російської армії. Слово когось у Москві не може бути таким захистом. Європа повинна бути континентом достатньої сили, щоб бути простором достатньо міцного миру. Інакше просто не вийде. І навіть якби хтось спробував інакше, Путін сам зітре будь-яку надію домовитися з ним. Він прагне підкорювати – і не лише сусідів Росії. Російські вбивці були в Алеппо і є в Африці. Вони вчилися війни, руйнуючи Грозний і ламаючи Грузію. Вони залишили Молдову розділеною. Вони поставили на коліна Білорусь. Чи дозволимо ми Росії продовжувати таку ходу Європою? Цю ходу зневаги до життя і націй… Точно ні. І це – наш спільний інтерес. Спільний інтерес, щоб Путін особисто програв. Щоб він програв цю війну. Щоб Путін програв свою спробу зіштовхнути Європу на рівень, коли з війни вже не вибратися. Пані та панове! Напевно ви пам’ятаєте, що всього лише за рік-два до падіння Берлінської стіни ніхто не передбачав, як швидко це може статися. Декому здавалося, що стіна – назавжди. Але її не стало. І це залежало від лідерства політиків і від волі людей. Тільки від цього. Так само зараз декому здається, що Путін – назавжди і що війні немає кінця. Але це не так, все це ілюзія. Ілюзія, яку можна розвіяти лідерством. Можна розвіяти рішеннями. Можна розвіяти успіхом. І ми це робимо! Разом із тобою, Німеччино! Українці завжди будуть вдячні вам за це. Україна тримається проти повномасштабної агресії вже більш ніж 800 днів. 839. 24 лютого, на початку цього вторгнення, взагалі ніхто б не повірив, що це можливо, але тепер це факт. Ми довели цим, що Росія може провалитися та програвати. Ми довели, що разом із партнерами маємо все, що необхідно для захисту життя. Ми довели, що нашою співпрацею ми можемо збільшувати простір безпеки. І сам собою простір безпеки не зростає – тільки завдяки спільним рішенням і спільній сміливості. Все це – факти. Все це – прояви лідерства України, Німеччини, усіх наших союзників і всіх наших партнерів. Зокрема, вашого лідерства – тих, хто присутній в цій залі Бундестагу. Я дякую вам – кожному й кожній із вас особисто. І особливо я вдячний вам за лідерство у наданні Україні «петріотів» – ви врятували цим тисячі життів наших людей. Дякую! Чи є в нас із вами якась інша мета, окрім миру? Ні. Чи є в нас якась інша континентальна мрія, окрім мирної Європи? Ні. Чи є в нас якийсь інший обов’язок, окрім захисту наших народів, нашої Європи та міжнародного порядку, який базується на правилах? Ні. Це в Росії інші цілі та мрії. Вона одна – проти всіх нас. І саме тому ми всі повинні разом примусити її змінитися. І це можливо. Бо не буває стін, які не падають. Пані та панове! Вже за кілька днів ми разом із паном канцлером Німеччини та іншими лідерами Європи та світу зустрінемось у Швейцарії на інавгураційному Саміті миру. Росія намагалася зірвати цей Саміт. Але він відбудеться. І це – спільний успіх України та десятків країн. Зазвичай після війни обставини визначались або переможцями, або кількома сильними, які могли втрутитись і нав’язати щось усім іншим. Навіть усупереч будь-якої їхньої волі. Зараз ми пропонуємо принципово інший формат. Такий, щоб ніхто не міг зманіпулювати й зірвати домовленості, як Росія це робила неодноразово, та щоб усі голоси були помітні – голоси світу. На Саміті миру будуть представлені держави з усіх частин світу, і кожна з них зможе проявити в загальній роботі свій характер і проявити своє лідерство. Мета в усіх спільна – почати крок за кроком повне відновлення безпеки та рух до справжнього миру. Почати крок за кроком повертати дієвість Статуту ООН та базовим нормам міжнародного права, які гарантують суверенітет і територіальну цілісність держав, а також права людей і народів. Ми хочемо дати шанс дипломатії і зібрали для цього близько сотні держав. Україна ніколи не покладалася тільки на силу зброї. Так, ми розуміємо, проти яких убивць доводиться сьогодні боротись, і не забудемо, що лише зброя ефективно їх зупиняє та захищає наше життя. Але пам’ятаємо також і те, що мир виростає не з пострілів, а з гарантій – із надійних гарантій, що пострілів більше не буде і зло більше не прийде на землю народу, який хотіло це зло знищити. Що може дати такі гарантії Україні зараз? Єдність світу, і саме тому важливий Саміт миру. Єдність друзів, і саме тому наша з вами співпраця має бути максимально дієвою. Єдність Європи, і саме тому Україні треба стати повноправною частиною європейського політичного та безпекового простору. Так само, як завдяки цьому ви й ваші сусіди живете десятиліттями без загрози, що хтось позбавить вас рідної країни. Дорогі друзі! Саме нам із вами, усім нашим партнерам, усім, хто цінує життя й допомагає зараз його захищати, належить визначити, що буде спадком цього часу для Європи наступних часів. Чи буде безпека? Чи буде повага? Чи буде мир? Я впевнений, що ми з вами виберемо правильну відповідь. Ми виберемо завершення цієї війни. На наших умовах. І повністю ліквідуємо дефіцит безпеки у Європі, який створював у Путіна ілюзію, ніби його агресивні кроки спрацюють. Це наше з вами лідерство та воля українців мають спрацювати – заради миру, заради Європи, заради життя. Так і буде. Буде Європа – континент без війни. Дякую вам за запрошення! Дуже дякую за увагу! Дякую вам за ваше ставлення до наших людей, яких ви прихистили з самого початку війни. Ми ніколи цього не забудемо. Дуже дякуємо, Німеччино! Слава Україні!

The G7 Summit’s Key Result for Us Is More Air Defense Systems for Our Cities – Address by the President

EN 2024-06-13

Dear Ukrainians! I have just had a meeting with President Biden, a good meeting, a useful one. Throughout these days, I have been in touch with our military, with a daily report from the Commander-in-Chief, and constant reports from the Minister of Defense, other government officials, and intelligence about the situation at the front, in the main directions in our Donetsk and Kharkiv regions, the needs of our warriors, and the details of supplies. Today, almost all our meetings here – at the G7 Summit, and on the sidelines of the Summit – are focused on what our military is saying, on our needs and our capabilities right now, if the supply is sufficient and timely. With all the leaders, we are talking about speeding up the delivery of the announced packages to Ukraine. In particular, we have just talked about this with President Biden. Today, I also spoke with Justin Trudeau, the Prime Minister of Canada, about the new support – thank you, Justin! I also had a meeting with Rishi Sunak, the Prime Minister of the United Kingdom, and it will also contribute to the supplies. And a meeting with Fumio Kishida, the Prime Minister of Japan. I also had a good meeting with Giorgia Meloni, the President of the Council of Ministers of Italy. Thank you, Giorgia, for this meaningful summit and for all your support for Ukraine – for Ukrainians, for the protection of our children and families in Ukraine, all those whose lives are under attack from Russian terror. The key result for us is that there will be more air defense systems for our cities. "Patriots" is practically a Ukrainian word now. There will also be more equipment and other necessary supplies for the front. Decisions have been made regarding the use of Russian assets for the benefit of Ukraine, with the G7 taking a significant first step regarding $50 billion. Thank you! There are also two security agreements. The historic result with the United States is a bilateral security agreement that brings our relations to the level of a true alliance. This is the strongest agreement with America in all 33 years of our independence. There is a legally binding component of the agreement, and there are highly useful details on air defense and aircraft. We have secured America's assistance in the supply of fighter squadrons – as many fighters as Ukraine needs. We will work on this. I also spoke with the leaders about accelerating pilot training. Importantly, the agreement with the United States now stipulates support for Ukraine both during wartime and in peacetime. It is truly long-term. We have the same vision of peace – peace that is just for our people. Thank you, President Biden, thank you to both parties and chambers of Congress, thank you, America! Today, we also signed a very promising security accord with Japan, the first such agreement with a non-NATO country, a country from the Asia Pacific region. In fact, we have brought our relations with Japan to a level that not many European countries have. Ukraine really appreciates this. We work together in the security, political, and economic spheres. Four and a half billion dollars of support from Japan have been secured for this year. We are also interested in Ukraine and Japan being close partners in reconstruction – in restoring normal life for our people. And it will be so. We have also agreed on this. Dear Mr. Prime Minister, Fumio, the entire Japanese people, thank you! We have already signed seven security agreements with all G7 countries. In total, seventeen agreements have already been signed, and we are preparing to sign another ten. Today, I had a meeting with the IMF Managing Director to discuss support for our state, our institutions, and our society, of course. I am grateful for the understanding. I also had a very inspiring meeting with the President of the World Bank. We discussed, among other things, support for our energy sector, access to the necessary funds for people, companies, and government institutions to restore destroyed energy capabilities and build new ones. I am grateful to the World Bank and personally to its President for the willingness to work on this. And I would like to thank all our partners today for supporting the Peace Summit and helping to engage leaders and states. Together, the world can definitely restore justice and a just peace. We are doing everything for this. The day after tomorrow the inaugural Peace Summit will take place where we will take the first real step towards a just peace. Glory to Ukraine!

Головний результат саміту G7 для нас – буде більше ППО для наших міст – звернення Президента

UK 2024-06-13

Дорогі українці, українки! Щойно була зустріч із Президентом Америки Байденом – хороша зустріч, корисна. Протягом усіх цих днів я на зв’язку з нашими військовими, щодня – доповідь Головкома та постійно – звіти від міністра оборони, інших урядовців, від розвідок. Про ситуацію на фронті, на основних напрямках – наша Донеччина, Харківщина. Потреби наших воїнів, деталі постачання. Сьогодні майже всі наші зустрічі тут, на саміті G7, «Великої сімки», та на полях саміту – саме про те, про що кажуть наші військові, про наші потреби й про наші можливості зараз, якщо постачання буде достатнім і вчасним. З усіма лідерами ми говоримо про прискорення відправки в Україну заявлених пакетів. Зокрема, говорили щойно про це із Президентом Байденом. Говорив також сьогодні і з Джастіном Трюдо, Прем’єр-міністром Канади, про нову підтримку. Дякую, Джастіне! Також була зустріч із Ріші Сунаком, Прем’єр-міністром Британії. Теж буде плюс щодо постачання. І зустріч із Фуміо Кішідою, Прем’єр-міністром Японії. Хороша зустріч була і з Джорджею Мелоні, Главою Ради міністрів Італії. Дякую тобі, Джорджо, за цей змістовний саміт і за всю підтримку для України – для українців, для захисту наших дітей, сімей в Україні, усіх тих, чиє життя під ударами російського терору. Головний результат для нас – буде більше ППО для наших міст. «Петріоти» – це вже фактично українське слово. Буде й більше техніки та інших необхідних речей для фронту. Вирішено і щодо використання російських активів на користь України, є перший вагомий крок G7 щодо 50 мільярдів доларів. Дякую! Є й дві безпекові угоди. Історичний результат зі Сполученими Штатами – двостороння безпекова угода, яка виводить наші відносини на рівень справжнього союзництва. Це найсильніша угода з Америкою за всі 33 роки нашої незалежності. Є юридично зобовʼязувальна частина угоди, є абсолютно корисні деталі щодо ППО, щодо літаків. Ми зафіксували, що Америка допомагатиме Україні в постачанні ескадрилей винищувачів – стільки винищувачів, скільки потрібно Україні. Будемо над цим працювати. Говорив із лідерами і про прискорення підготовки пілотів. Що важливо – в угоді з Америкою тепер зафіксовано, що буде підтримка України і в час війни, і в час миру. Реально довготривало. Ми однаково бачимо мир – справедливий мир для нашого народу. Я дякую вам, пане Президенте Байден, дякую обом партіям і палатам Конгресу, дякую тобі, Америко! Сьогодні ж є дуже перспективна безпекова угода з Японією – це перша така угода з країною з-поза меж НАТО, з Тихоокеанського регіону. Ми взагалі вивели відносини з Японією на такий зміст, який мають далеко не всі європейські країни. Україна дуже це цінує. Ми працюємо разом і в безпековій сфері, і в політичній, і в економічній. Зафіксовано 4,5 мільярда доларів підтримки від Японії на цей рік. Ми зацікавлені також, щоб Україна та Японія були максимально партнерами у відбудові – у поверненні нормального життя нашим людям. І це буде. Ми про це також домовилися. Шановний пане Прем’єр-міністре, Фуміо, увесь японський народе, я дуже вам дякую! Зараз уже сім безпекових угод – з усіма країнами G7. І загалом уже 17 угод підписані, ще 10 ми готуємо до підписання. Була сьогодні зустріч з главою МВФ. Звичайно, про підтримку нашої держави, наших інституцій, нашого суспільства. Вдячний за розуміння. І дуже надихаюча зустріч із главою Світового банку – ми говорили, зокрема, про підтримку нашої енергетики, доступу людей, компаній, державних інституцій до необхідних коштів, щоб відновлювати зруйновані енергоможливості й будувати нові. Дякую Світовому банку та особисто голові банку за готовність працювати із цим. І окремо хочу подякувати всім нашим партнерам сьогодні за підтримку Саміту миру та допомогу в залученні лідерів і держав. Разом світ точно може відновити справедливість і повернути чесний мир. Усе для цього ми робимо. Вже післязавтра – Саміт миру. Інавгураційний – зробимо перший реальний крок до чесного миру. Слава Україні!

The G7 Summit’s Key Result for Us Is More Air Defense Systems for Our Cities – Address by the President

EN 2024-06-14

Dear Ukrainians! I have just had a meeting with President Biden, a good meeting, a useful one. Throughout these days, I have been in touch with our military, with a daily report from the Commander-in-Chief, and constant reports from the Minister of Defense, other government officials, and intelligence about the situation at the front, in the main directions in our Donetsk and Kharkiv regions, the needs of our warriors, and the details of supplies. Today, almost all our meetings here – at the G7 Summit, and on the sidelines of the Summit – are focused on what our military is saying, on our needs and our capabilities right now, if the supply is sufficient and timely. With all the leaders, we are talking about speeding up the delivery of the announced packages to Ukraine. In particular, we have just talked about this with President Biden. Today, I also spoke with Justin Trudeau, the Prime Minister of Canada, about the new support – thank you, Justin! I also had a meeting with Rishi Sunak, the Prime Minister of the United Kingdom, and it will also contribute to the supplies. And a meeting with Fumio Kishida, the Prime Minister of Japan. I also had a good meeting with Giorgia Meloni, the President of the Council of Ministers of Italy. Thank you, Giorgia, for this meaningful summit and for all your support for Ukraine – for Ukrainians, for the protection of our children and families in Ukraine, all those whose lives are under attack from Russian terror. The key result for us is that there will be more air defense systems for our cities. "Patriots" is practically a Ukrainian word now. There will also be more equipment and other necessary supplies for the front. Decisions have been made regarding the use of Russian assets for the benefit of Ukraine, with the G7 taking a significant first step regarding $50 billion. Thank you! There are also two security agreements. The historic result with the United States is a bilateral security agreement that brings our relations to the level of a true alliance. This is the strongest agreement with America in all 33 years of our independence. There is a legally binding component of the agreement, and there are highly useful details on air defense and aircraft. We have secured America's assistance in the supply of fighter squadrons – as many fighters as Ukraine needs. We will work on this. I also spoke with the leaders about accelerating pilot training. Importantly, the agreement with the United States now stipulates support for Ukraine both during wartime and in peacetime. It is truly long-term. We have the same vision of peace – peace that is just for our people. Thank you, President Biden, thank you to both parties and chambers of Congress, thank you, America! Today, we also signed a very promising security accord with Japan, the first such agreement with a non-NATO country, a country from the Asia Pacific region. In fact, we have brought our relations with Japan to a level that not many European countries have. Ukraine really appreciates this. We work together in the security, political, and economic spheres. Four and a half billion dollars of support from Japan have been secured for this year. We are also interested in Ukraine and Japan being close partners in reconstruction – in restoring normal life for our people. And it will be so. We have also agreed on this. Dear Mr. Prime Minister, Fumio, the entire Japanese people, thank you! We have already signed seven security agreements with all G7 countries. In total, seventeen agreements have already been signed, and we are preparing to sign another ten. Today, I had a meeting with the IMF Managing Director to discuss support for our state, our institutions, and our society, of course. I am grateful for the understanding. I also had a very inspiring meeting with the President of the World Bank. We discussed, among other things, support for our energy sector, access to the necessary funds for people, companies, and government institutions to restore destroyed energy capabilities and build new ones. I am grateful to the World Bank and personally to its President for the willingness to work on this. And I would like to thank all our partners today for supporting the Peace Summit and helping to engage leaders and states. Together, the world can definitely restore justice and a just peace. We are doing everything for this. The day after tomorrow the inaugural Peace Summit will take place where we will take the first real step towards a just peace. Glory to Ukraine!

Головний результат саміту G7 для нас – буде більше ППО для наших міст – звернення Президента

UK 2024-06-14

Дорогі українці, українки! Щойно була зустріч із Президентом Америки Байденом – хороша зустріч, корисна. Протягом усіх цих днів я на зв’язку з нашими військовими, щодня – доповідь Головкома та постійно – звіти від міністра оборони, інших урядовців, від розвідок. Про ситуацію на фронті, на основних напрямках – наша Донеччина, Харківщина. Потреби наших воїнів, деталі постачання. Сьогодні майже всі наші зустрічі тут, на саміті G7, «Великої сімки», та на полях саміту – саме про те, про що кажуть наші військові, про наші потреби й про наші можливості зараз, якщо постачання буде достатнім і вчасним. З усіма лідерами ми говоримо про прискорення відправки в Україну заявлених пакетів. Зокрема, говорили щойно про це із Президентом Байденом. Говорив також сьогодні і з Джастіном Трюдо, Прем’єр-міністром Канади, про нову підтримку. Дякую, Джастіне! Також була зустріч із Ріші Сунаком, Прем’єр-міністром Британії. Теж буде плюс щодо постачання. І зустріч із Фуміо Кішідою, Прем’єр-міністром Японії. Хороша зустріч була і з Джорджею Мелоні, Главою Ради міністрів Італії. Дякую тобі, Джорджо, за цей змістовний саміт і за всю підтримку для України – для українців, для захисту наших дітей, сімей в Україні, усіх тих, чиє життя під ударами російського терору. Головний результат для нас – буде більше ППО для наших міст. «Петріоти» – це вже фактично українське слово. Буде й більше техніки та інших необхідних речей для фронту. Вирішено і щодо використання російських активів на користь України, є перший вагомий крок G7 щодо 50 мільярдів доларів. Дякую! Є й дві безпекові угоди. Історичний результат зі Сполученими Штатами – двостороння безпекова угода, яка виводить наші відносини на рівень справжнього союзництва. Це найсильніша угода з Америкою за всі 33 роки нашої незалежності. Є юридично зобовʼязувальна частина угоди, є абсолютно корисні деталі щодо ППО, щодо літаків. Ми зафіксували, що Америка допомагатиме Україні в постачанні ескадрилей винищувачів – стільки винищувачів, скільки потрібно Україні. Будемо над цим працювати. Говорив із лідерами і про прискорення підготовки пілотів. Що важливо – в угоді з Америкою тепер зафіксовано, що буде підтримка України і в час війни, і в час миру. Реально довготривало. Ми однаково бачимо мир – справедливий мир для нашого народу. Я дякую вам, пане Президенте Байден, дякую обом партіям і палатам Конгресу, дякую тобі, Америко! Сьогодні ж є дуже перспективна безпекова угода з Японією – це перша така угода з країною з-поза меж НАТО, з Тихоокеанського регіону. Ми взагалі вивели відносини з Японією на такий зміст, який мають далеко не всі європейські країни. Україна дуже це цінує. Ми працюємо разом і в безпековій сфері, і в політичній, і в економічній. Зафіксовано 4,5 мільярда доларів підтримки від Японії на цей рік. Ми зацікавлені також, щоб Україна та Японія були максимально партнерами у відбудові – у поверненні нормального життя нашим людям. І це буде. Ми про це також домовилися. Шановний пане Прем’єр-міністре, Фуміо, увесь японський народе, я дуже вам дякую! Зараз уже сім безпекових угод – з усіма країнами G7. І загалом уже 17 угод підписані, ще 10 ми готуємо до підписання. Була сьогодні зустріч з главою МВФ. Звичайно, про підтримку нашої держави, наших інституцій, нашого суспільства. Вдячний за розуміння. І дуже надихаюча зустріч із главою Світового банку – ми говорили, зокрема, про підтримку нашої енергетики, доступу людей, компаній, державних інституцій до необхідних коштів, щоб відновлювати зруйновані енергоможливості й будувати нові. Дякую Світовому банку та особисто голові банку за готовність працювати із цим. І окремо хочу подякувати всім нашим партнерам сьогодні за підтримку Саміту миру та допомогу в залученні лідерів і держав. Разом світ точно може відновити справедливість і повернути чесний мир. Усе для цього ми робимо. Вже післязавтра – Саміт миру. Інавгураційний – зробимо перший реальний крок до чесного миру. Слава Україні!

Today Is the Day When the World Begins to Bring Just Peace Closer – Speech by the President of Ukraine at the First Plenary Session of the Global Peace Summit

EN 2024-06-16

Madam President, thank you. Thank you for your efforts to organize the Summit and bring about a just peace. Ladies and gentlemen! Today is the day when the world begins to bring a just peace closer. I thank everyone who has worked for this day – every leader, all the teams and advisors, all the states. One hundred and one state and international organizations are now at the Summit, and this is a tremendous success, our success, the common success of all those who believe that a united world, united nations, are stronger than any aggressor. Distinguished leaders and representatives of states and international organizations! Everyone who is here today for the sake of a just peace! I am pleased to welcome everyone to the first Peace Summit, which can be the first step towards a just end to the war of Russia against Ukraine. And when we end it justly and fairly for Ukraine – on the basis of international law – then every nation in the world will be able to count on the same justice and fairness, on the same effectiveness of the UN Charter, with regard to its rights. And then these words will once again have their full power: “We the peoples of the United Nations determined to save succeeding generations from the scourge of war, which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind, and to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and – so important! – of nations large and small, and to establish conditions under which justice and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be maintained.” These are the first words of the UN Charter, but they are also the words that describe the Essence of the Peace Formula, which became the basis of the Peace Summit and encouraged all parts of the world and different nations – with equal respect – to participate in our joint work – the Peace Summit. Our unity here proves that the very idea of international law remains alive and effective. Your presence here proves that the UN Charter and the basic conventions are not a formality, but the real foundations of coexistence among peoples. Our principles are clear: No one has the right to wage a war of aggression against a neighbor and undermine one of the basic principles of the UN Charter – the territorial integrity of states. No one has the right to threaten the world with nuclear weapons. No one has the right to undermine food, energy or any other security of the world and its regions. No one has the right to kidnap the children of another nation. No one has the right to undermine peace. We are able to ensure the effectiveness of such principles – these are globally important principles. I am grateful to you, distinguished leaders and representatives of states and international organizations, for proving that the world may not fall into total war anymore… The war, Russia unfortunately brought to us – to Ukraine, to our homes, to Ukrainian cities and villages, and hundreds, hundreds of them were unfortunately completely burned by Russian bombs, artillery and missiles. Putin has taken the lives of thousands of our people. Why? Because he wants to take over a neighboring country. I do not wish this to anyone. I sincerely wish that all of you, all the peoples of the world, every child, every family, could simply live without war. And I want this for all Ukrainians. Ukraine has the right to peace. Just like all of you. Ladies and gentlemen! We must stop this war. Based on the UN Charter, respect for international law, the just interests of the Ukrainian people, and the idea of the undeniable value of human life – life, not war. Now we will focus on three points – on what is useful to everyone in the world – without exception. The first point is radiation and nuclear safety. The second is food security. The third is the release of prisoners and deportees, adults and children, military and civilians whose lives have been broken by war… We will focus on these initial points of the Peace Formula, and in the process of working on them we can reach an agreement and create an action plan for each point of the Peace Formula. Therefore, this inaugural Peace Summit includes three panels where each participating country can show its leadership. The Peace Formula is inclusive, and we are happy to hear and work on all proposals, all ideas – what is really needed for peace and what is important to you, dear friends. I urge all of you to be as active as possible. I am proud that all parts of the world – all continents – are now represented at the Peace Summit. We have managed to avoid one of the most terrible things, namely, the division of the world into opposing blocs. Here, there are representatives from Latin America, Africa, Europe, Middle East and Asia, the Pacific, North America, and religious leaders… One hundred and one participants! And no one has the privilege of deciding for another. This is true multipolarity – when each political pole of the Earth is represented and has its own influence in solving a globally important issue. No one doubts that the global majority wants to guarantee all aspects of security, including nuclear and food security. The majority of the world definitely supports the principle of territorial integrity of states, sovereignty of nations and equality in relations between peoples. The world majority definitely wants to live without bloody crises, deportations and ecocides… And so, every nation that is not represented now and that shares the same values of the UN Charter in deed and word, will be able to join our work in the next stages. The Peace Formula encourages all the powers of the world to think about ending the war and to propose how to end it, and therefore the very idea of war – has already lost. Putin should switch from the language of ultimatums to the language of the world majority, which wants a just peace. Distinguished leaders and representatives of states! What exactly can this Summit deliver? First is to prove that the return of security is indeed possible. We will work out the steps with you. Second is to provide a real plan to make every step for peace work. From nuclear and food security to the release of prisoners and deportees, to the complete end of the war without the threat of its new outbreak. I believe it is possible. Third, there is no need to reinvent the wheel when the UN Charter already defines the foundations of peace and normal coexistence of peoples. So, we just have to return to them. And for this purpose, we need to decide how countries will cooperate, who will be co-leaders, in order to fix and implement an action plan. These are absolutely clear and achievable goals. Now there is no Russia here. Why? Because if Russia was interested in peace, there would be no war. We must decide together what a just peace means for the world and how it can be achieved in a truly lasting way. The UN Charter is the basis for us. And then, when the action plan is on the table, agreed by all, and transparent for the peoples, – then it will be communicated to the representatives of Russia. And so that at the Second Peace Summit we can fix the real end of the war. Now we are starting this path. Together, we must prove that the united world is a world of peace, a world that knows how to act correctly. Thank you for your attention! Thank you for participating in the Summit! And I hope for fruitful work together. Of course, together. We all need peace. Слава Україні!

Сьогодні день, коли світ починає наближати справедливий мир – виступ Президента України на першому пленарному засіданні Глобального саміту миру

UK 2024-06-16

Пані Президент, дякую вам. Дякую за всі ваші зусилля заради організації Саміту та наближення справедливого миру. Пані та панове! Сьогодні день, коли світ починає наближати справедливий мир. Я дякую кожному, хто працював заради цього дня, – кожному лідеру, усім командам та радникам, усім державам. Зараз на Саміті – сто одна держава та міжнародна організація, і це колосальний успіх, успіх наш із вами, спільний успіх усіх, хто вважає, що об’єднаний світ, об’єднані нації сильніші, ніж будь-який агресор. Шановні лідери та представники держав і міжнародних організацій! Кожен, хто тут сьогодні заради чесного миру! Я радий вітати всіх на першому Саміті миру, який може стати першим кроком до справедливого закінчення війни Росії проти України. І коли ми її закінчимо справедливо й чесно для України – на основі міжнародного права, – тоді кожна нація у світі точно зможе розраховувати щодо її прав на таку ж справедливість і чесність, на таку ж дієвість Статуту ООН. І тоді знову матимуть повну силу слова: «Ми – народи Об’єднаних Націй – сповнені рішучості позбавити прийдешні покоління нещасть війни, яка двічі в нашому житті принесла людству невимовне горе, і знову утвердити віру в основні права людини, у гідність і цінність людської особистості, у рівноправність чоловіків і жінок і – так важливо! – у рівність прав більших і малих націй та створити умови, за яких можуть дотримуватися справедливість і повага до зобов’язань, що випливають із договорів та інших джерел міжнародного права…» Це перші слова зі Статуту ООН, але саме такими словами можна описати і сенс Формули миру, яка стала основою Саміту миру та спонукала всі частини світу та різні нації – з рівною повагою – узяти участь у нашій спільній роботі – у Саміті миру. Наша з вами єдність тут доводить, що сама ідея міжнародного права залишається живою та дієвою. Ваша присутність тут доводить, що Статут ООН та базові конвенції – це не формальність, а реальні основи співжиття народів. Наші принципи чіткі. Ніхто не має права йти агресивною війною проти сусіда та підривати один із базових принципів Статуту ООН – територіальну цілісність держав. Ніхто не має права погрожувати світу ядерною зброєю. Ніхто не має права підривати продовольчу, енергетичну чи будь-яку іншу безпеку світу та його регіонів. Ніхто не має права викрадати дітей іншого народу. Ніхто не має права підривати мир. Ми здатні забезпечити дієвість таких принципів – це глобально важливі принципи. Я вдячний вам, шановні лідери та представники держав і міжнародних організацій, що ми доводимо: світ може більше не впасти в тотальну війну. У війну, яку, на жаль, принесла Росія нам, в Україну, у наші домівки, в українські міста й села, і сотні, сотні з них, на жаль, повністю спалені російськими бомбами, артилерією та ракетами. Путін забрав життя тисяч наших людей. Для чого? Бо він просто хоче захопити сусідню країну. Я нікому не бажаю подібного. Я щиро хочу, щоб усі ви, усі народи світу, кожна дитина, кожна сім’я могли просто жити без війни. І я хочу цього для всіх українців. Україна має право на мир. Так само, як і всі ви. Пані та панове! Ми маємо зупинити цю війну. На основі Статуту ООН, поваги до міжнародного права, справедливих інтересів українського народу, ідеї про безперечну цінність людського життя – життя, а не війни. Зараз ми зосередимося на трьох напрямках: на тому, що кожному у світі – без винятків – корисно. Перший напрямок – це радіаційна та ядерна безпека. Другий – безпека продовольча. Третій – це звільнення полонених і депортованих, дорослих і дітей, військових і цивільних, чиє життя було зламане війною. Ми зосередимось на цих початкових пунктах Формули миру, і в процесі роботи над ними можемо дійти згоди та створити план дій щодо кожного пункту Формули миру. Відповідно, цей інавгураційний Саміт миру – це три панелі, на яких кожна країна-учасниця може проявити своє лідерство. Формула миру є інклюзивною, і ми раді почути та опрацювати всі пропозиції, всі ідеї – те, що справді потрібно для миру і що для вас, дорогі друзі, є важливим. Закликаю всіх вас бути максимально активними. Я пишаюся тим, що на Саміті миру представлені зараз усі частини світу – усі континенти. Нам вдалося уникнути однієї з найстрашніших речей, а саме – поділу світу на протилежні табори. Тут представники країн Латинської Америки, Африки, Європи, Близького Сходу та Азії, Тихоокеанського регіону, Північної Америки та релігійних лідерів. Сто один учасник! І ніхто не має привілею вирішувати за іншого. Це справжня багатополярність, коли кожен політичний полюс Землі отримує своє представництво і має свій вплив при розв’язанні глобально важливої справи. Ні в кого не викликає сумнівів те, що світова більшість прагне гарантувати всі аспекти безпеки, зокрема ядерну та продовольчу. Світова більшість точно підтримує принцип територіальної цілісності держав, суверенітету націй та рівноправності у відносинах між народами. Світова більшість прагне жити без кривавих криз, депортацій та екоцидів. І тому кожна нація, яка не представлена зараз і яка на словах та на ділі поділяє такі самі цінності Статуту ООН, зможе приєднатися до нашої роботи на наступних етапах. Формула миру спонукає всі сили світу думати про закінчення війни та пропонувати, як її закінчити, а отже, сама ідея війни вже програла. Путін повинен переключитися з мови ультиматумів на мову світової більшості, яка прагне чесного миру. Шановні лідери та представники держав! Що конкретно може дати цей Саміт? Перше – довести, що повернення безпеки справді можливе. Кроки ми опрацюємо з вами. Друге – дати реальний план для того, щоб кожен крок заради миру спрацював. Від ядерної та продовольчої безпеки, від звільнення полонених і депортованих до повного закінчення війни без загрози її нового розпалення. Я вірю, що це можливо. Третє – не треба вигадувати велосипед, коли Статут ООН уже визначає основи миру та нормального співжиття народів. Тож ми маємо просто до них повернутись. І заради цього нам потрібно визначитись із тим, як країни співпрацюватимуть та які будуть співлідерами, щоб зафіксувати й виконати план дій. Це абсолютно зрозумілі й досяжні цілі. Зараз тут немає Росії. Чому? Бо якби Росія була зацікавлена в мирі, то не було б цієї війни. Ми повинні разом визначитися, що означає для світу справедливий мир і як його можна досягти справді довготривало. Статут ООН є основою для нас. А потім, коли план дій буде вже на столі, усіма погоджений і зрозумілий для всіх народів, він буде озвучений і представникам Росії. І щоб на другому Саміті миру ми змогли зафіксувати реальне закінчення війни. Зараз же ми починаємо цей шлях. Маємо довести всі разом, що об’єднаний світ – це світ миру, це світ, який уміє діяти правильно. Дякую вам за увагу! Дякую за участь у Саміті! Та сподіваюся на плідну роботу разом. Звісно, разом. Мир потрібен нам усім. Слава Україні!

Statement by President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy During a Meeting with Media Representatives Following the Global Peace Summit

EN 2024-06-16

Madame President of Switzerland! Mr. President of Chile! Madame President of the European Commission! Mr. Prime Minister of Canada! Mr. President of Ghana! And everyone who really wants the war to end. I thank all the participants of the First Peace Summit for taking the first steps towards peace together. We are responding to Russia’s full-scale invasion of Ukraine not only with a full-scale defense of human life, but also with full-scale diplomacy. These days united one hundred and one countries and international organizations, – big success for Ukraine and for all partners, – and our fair objective is to get all countries of the world to join this noble cause. Previous political generations have left us the UN Charter as a basis for the cooperation of peoples. We will pass to the next generations an effective mechanism to implement the UN Charter. And the communiqué adopted at the Summit these days fully reflects our intention, and remains open for accession by everyone who respects the UN Charter. It’s important that all participants of the Summit supported Ukraine’s territorial integrity because there will be no lasting peace without territorial integrity. The three challenges have been analyzed in detail at the First Peace Summit – nuclear safety, food security and the release of prisoners and deportees, including thousands of children abducted by Russia. And now, after the Summit, we proposed and agreed to continue our joint work at a more technical level – at the level of advisers and ministers in the format of special meetings under the leadership or co-leadership of countries. Each step toward a just peace has attracted the attention of certain groups of Summit participants and countries that have not yet joined but are interested in peace. And we agreed to start to work in special after-Summit-groups on specific ideas, proposals, and developments that can restore security in various aspects. Exactly as it worked at the level of advisors during the preparation of the First Peace Summit. We already have preliminary agreements with countries such as France, Czechia, Türkiye, Kenya, Saudi Arabia, the United States, Norway, Poland, Canada, Qatar, Chile, Ghana, Finland, the Netherlands, Germany, the United Kingdom – to host the work of the groups, to lead and co-lead. And we invite all countries that recognize the binding nature of the UN Charter as the basis for the cooperation of nations to participate in groups and express their ideas and proposals. I am confident that together we will ensure the result. The First and Second Peace Summits should unite our joint work on the details of peace. We are at war, and we don’t have time for prolonged work – moving to peace means acting fast, preparations will take months not years. So, when the action plans for peace are ready, and when every step is worked out, the path will be opened for the Second Peace Summit, and thus for ending this war – for a just and lasting peace. We already have countries who indicated their interest to host the Second Peace Summit, and we started talks with them. I am confident that the choice will have truly global significance. And I am grateful for everyone who helps. Thank you so much! Слава Україні!

Заява Президента України Володимира Зеленського під час зустрічі з представниками ЗМІ за підсумками Глобального саміту миру

UK 2024-06-17

Пані Президентко Швейцарії! Пане Президенте Чилі! Пані Президентко Європейської комісії! Пане Прем'єр-міністре Канади! Пане Президенте Гани! І всі, хто справді хоче, щоб війна закінчилася. Я дякую всім учасникам першого Саміту миру за те, що ми разом зробили перші кроки до миру. Ми відповідаємо на повномасштабне вторгнення Росії в Україну не лише повномасштабним захистом людських життів, а й повномасштабною дипломатією. Ці дні об'єднали 101 країну та міжнародну організацію, що є великим успіхом для України та всіх партнерів, і наша справедлива мета полягає в тому, щоб до цієї благородної справи долучилися всі країни світу. Попередні політичні покоління залишили нам Статут ООН як основу для співпраці народів. Ми передамо наступним поколінням ефективний механізм імплементації Статуту ООН. І комюніке, ухвалене цими днями на Саміті, повністю відображає наш намір і залишається відкритим для приєднання всіх, хто поважає Статут ООН. Важливо, що всі учасники Саміту підтримали територіальну цілісність України, адже без територіальної цілісності не буде тривалого миру. Три виклики були детально проаналізовані на першому Саміті миру: ядерна безпека, продовольча безпека та звільнення ув'язнених і депортованих, зокрема тисяч дітей, викрадених Росією. І зараз, після Саміту, ми запропонували й домовилися продовжити нашу спільну роботу на більш технічному рівні – на рівні радників і міністрів у форматі спеціальних зустрічей під головуванням або співголовуванням країн. Кожен крок на шляху до справедливого миру привернув увагу певної групи учасників Саміту і країн, які ще не приєдналися, але зацікавлені в мирі. І ми домовилися розпочати роботу в спеціальних групах після Саміту над конкретними ідеями, пропозиціями, напрацюваннями, які можуть відновити безпеку в різних аспектах. Саме так, як це працювало на рівні радників і міністрів під час підготовки першого Саміту миру. Ми вже маємо попередні домовленості з такими країнами, як Франція, Чехія, Туреччина, Кенія, Саудівська Аравія, США, Норвегія, Польща, Канада, Катар, Чилі, Гана, Фінляндія, Нідерланди, Німеччина, Велика Британія, прийняти в себе роботу груп, стати їхніми головами та співголовами. І ми запрошуємо всі країни, які визнають обов'язковість Статуту ООН як основи співпраці націй, брати участь у роботі груп і висловлювати свої ідеї та пропозиції. Впевнений, що разом ми забезпечимо результат. Перший і другий Саміти миру мають об'єднати нашу спільну роботу над деталями миру. Ми перебуваємо у стані війни, і в нас немає часу на тривалу роботу – рух до миру означає швидкі дії, підготовка займе місяці, а не роки. Отже, коли будуть готові плани дій заради миру, коли буде відпрацьований кожен крок, буде відкрито шлях до другого Саміту миру, а отже, і до закінчення цієї війни – до справедливого й тривалого миру. Уже є країни, які висловили зацікавленість у проведенні другого Саміту миру, і ми розпочали з ними переговори. Я впевнений, що вибір матиме справді глобальне значення. І я вдячний усім, хто допомагає. Дуже дякую! Слава Україні!

No Pauses Now, We Have Made the First Tangible Step Towards Peace – Address by the President of Ukraine

EN 2024-06-17

Dear Ukrainians! Briefly about this day. First of all, there were reports from the military on the frontline – first of all, Pokrovsk and other directions in the Donetsk region, as well as the Kharkiv region. Our forces are gradually pushing the occupier out of the Kharkiv region, and I thank every warrior and every unit for this, who are clearly fulfilling their tasks. And especially those who are also replenishing our "exchange fund" with Russian soldiers. Secondly, we had a special discussion today at the Staff meeting about unmanned systems – all types of drones that our Defense Forces need, which we produce in Ukraine and supply. We reviewed each element of the Defense Forces, and there was a report on the combat results of drones. Very tangible, strong results – the Security Service of Ukraine, the Defense Intelligence, the Foreign Intelligence Service, the National Guard, the Armed Forces of Ukraine – well done indeed. In particular, in terms of combat drones and the destruction of equipment and other forces of the invader. Drones are the technological component in which we should have an advantage. And we will. In some types of unmanned systems, Ukrainians are already a global leader. This is also evident in our negotiations with our partners – many are interested in the experience our warriors already have and in the equipment we produce in Ukraine. In due course, we will definitely help each of our partners to strengthen their security by developing their unmanned forces. Ukrainians know how to be grateful. And thirdly, I held a meeting today to discuss the results of the Peace Summit and to prepare our next steps. No pauses now. We have made the first tangible step towards peace – in the unprecedented unity of the countries worldwide. This is Ukraine's success that for the first time in our history so many leaders and states have gathered for the sake of Ukraine and for the sake of peace. I thank everyone who was represented at the Summit. But peace is always the path. New steps are needed. And they will be taken. We are already preparing them. I am grateful to our team. We are preparing the accession of states to the final Communiqué of the Summit. We are preparing the work of groups on the points of the Peace Formula so that states can unite for the sake of clear specifics, decisions and action plans that will actually restore security. Actually, we already have a preliminary work schedule for the summer months. We will not slow down. We will keep our communication with our partners as active as before. Ukraine never wanted this war, and naturally, it wants a just peace the most. And we see that it is possible. We are bringing peace closer. I thank everyone in the world who helps us. And I am proud of each and every one who is fighting for Ukraine, who is defending Ukraine at the front, who is working for our country and people. This extraordinary courage and loyalty allow us to work with completely different partners in conditions of equal respect for the just interests of Ukraine. Ukraine now has its own strong agency. Today we also had a report on the European Union – our relations, our accession negotiations. We are working on an important result. Glory to Ukraine!

Зараз – жодних пауз, ми зробили перший відчутний крок до миру – звернення Президента

UK 2024-06-17

Дорогі українці, українки! Коротко про цей день. Перше – доповіді військових. Прозвітували щодо фронту: передусім Покровський та інші напрямки на Донеччині. Також Харківщина. Вдається нашим силам поступово витісняти окупанта з Харківщини. Дякую за це кожному воїну, кожному підрозділу, які чітко виконують поставлені завдання. А особливо тим, які ще й поповнюють наш обмінний фонд російськими солдатами. Друге – особлива розмова сьогодні на Ставці щодо безпілотних систем – усіх типів дронів, які потрібні нашим Силам оборони, які ми виробляємо в Україні і які ми постачаємо. Пройшлися по кожному елементу Сил оборони – була доповідь щодо бойових результатів дронів. Дуже відчутні, сильні результати Служби безпеки України, ГУР, Служби зовнішньої розвідки, Нацгвардії, Збройних Сил України. Справді молодці. Зокрема, і щодо ударних дронів і щодо знищення техніки та іншої сили окупанта. Дрони – це той технологічний компонент, у якому в нас має бути перевага. І буде. Щодо деяких видів безпілотних систем українці вже – глобальний лідер. І це відчувається також і в перемовинах із нашими партнерами – багато хто зацікавлений у досвіді, який уже є в наших воїнів, та у техніці, яку ми виробляємо в Україні. Настане час – обов’язково допоможемо кожному з партнерів зміцнити безпеку розвитком також їхніх безпілотних сил. Українці вміють бути вдячними. І третє за сьогодні – провів нараду за підсумками Саміту миру та з підготовки наших наступних кроків. Зараз – жодних пауз. Ми зробили перший відчутний крок до миру – у безпрецедентній єдності країн світу. Це успіх України, що вперше в нашій історії стільки лідерів, стільки держав зібралися заради України та заради миру. Дякую кожному, хто був представлений на Саміті. Але мир – це завжди шлях. Потрібні нові кроки. І вони будуть. І ми вже готуємо. Дякую нашій команді. Готуємо приєднання держав до підсумкового комюніке Саміту. Готуємо роботу груп за пунктами Формули миру, щоб держави могли об’єднатися заради чіткої конкретики, тих рішень і планів тих дій, які реально повертатимуть безпеку. Фактично зараз уже маємо попередній графік роботи на літні місяці. Темп збавляти ми не будемо. Комунікацію з партнерами будемо зберігати такою ж активною, як і раніше. Україна ніколи не хотіла цієї війни. І природно, що найбільше прагне справедливого миру. І бачимо, що це можливо. Наближаємо мир. Я дякую всім у світі, хто нам допомагає. Пишаюся кожним, пишаюся кожною, хто б’ється заради України, хто захищає Україну на фронті, хто працює заради нашої держави та людей. Ця надзвичайна сміливість і відданість дають нам змогу працювати з абсолютно різними партнерами в умовах однакової поваги до справедливих інтересів України. Україна тепер має власну міцну суб’єктність. Була сьогодні доповідь і щодо Євросоюзу – наших відносин, наших перемовин щодо вступу. Ми працюємо над важливим результатом. Слава Україні!

We Witness the World's Determination Opening New Prospects for Restoring Our Security — the Address by the President

EN 2024-06-18

Dear Ukrainians! Today, first and foremost, I want to give special recognition to our warriors. All those who succeeded in turning this page of the war — a page that Putin was eager to dedicate to his offensive and which became yet another mistake for Russia. Everyone who is defending the Kharkiv direction, who is restraining the Russian attacks in the Pokrovsk and other Donetsk directions, and along the entire frontline — from Krynky to Vovchansk, and also along the border, including in the Sumy region. It is Ukrainian courage and resilience that determine the situation — it is what we can do, not what Russia wants or has tried to do. This is another significant result of Ukraine, of our people in this war, and I thank everyone who is truly fulfilling combat orders and performing combat missions to the fullest. I thank all those who are personally bearing the brunt of repelling Russian attacks. I thank everyone who has helped and continues to help. We witness the world's determination opening new prospects for restoring our security. Among other things, this includes the security of Kharkiv. The destruction of Russian terrorists' positions and launchers by our forces, our warriors, near the border really matters. It is working. Exactly as we expected. And based on the results of the battles right now — in June — on different parts of the front, I would like to thank all our soldiers, sergeants and officers of the 1st separate assault battalion, the 5th separate assault brigade, the 25th separate airborne brigade, the 35th, 36th and 38th separate marine brigades. You all did a great job, warriors! The 44th artillery brigade, the 48th mechanized brigade, the 57th separate motorized infantry brigade, the 71st jaeger brigade, the 82nd airborne assault brigade, the 108th territorial defense brigade, and the 110th separate mechanized brigade. Thank you! And to all those who stand with you. Who helps, who supports, who treats the wounded, who volunteers. Who recruits and trains soldiers. Thank you! Together, Ukrainians are changing history in their favor. Today, we also continued to prepare our next external steps, in particular, the activities between the First and Second Peace Summits. I held a meeting with international experts to appoint those responsible for regions and parts of the world in order to involve even more participants in joint work on the points of the Peace Formula. We are gradually proceeding to the formation of groups that will work on specific steps to restore security. Just like the First Peace Summit held in Switzerland, the groups should be as inclusive as possible so that different countries and leaders can express themselves. And, of course, we continue to work on the support of the communiqué of the First Summit. I am grateful to His All Holiness Patriarch Bartholomew for joining the communiqué and for his unwavering support of our peacemaking efforts. There will be more similar news — more new signatories to the communiqué. Our team is working on it. And one more thing. The meeting with the Speaker of the Seimas of Lithuania, her visit to Ukraine today. We greatly appreciate Lithuania's support, our relations, and in general, the ties of Ukraine and Ukrainians with Lithuanian society, and with the Baltic region as a whole. We can only have common security — of our states, of our peoples, of our independence. Thank you for understanding this. Gitanas, thank you! I thank the Lithuanian Parliament and the Government. All those whose hearts are with us, with our people. We must expel the occupier. Glory to Ukraine!

Ми бачимо, як рішучість світу відкриває нові перспективи для відновлення нашої безпеки – звернення Президента

UK 2024-06-18

Дорогі українці, українки! Я хочу сьогодні передусім відзначити наших воїнів. Усіх, хто все ж таки зміг перегорнути цю сторінку війни – сторінку, яку Путін дуже хотів присвятити своєму наступу і яка стала для Росії черговою помилкою. Кожен і кожна, хто захищає Харківський напрямок, хто стримує російські штурми на Покровському та інших донецьких напрямках, і по всьому фронту – від Кринків до Вовчанська, і вздовж кордону, зокрема на Сумщині. Саме українська сміливість і стійкість визначають ситуацію – те, що ми можемо, а не те, що Росія хоче чи намагалась. Це ще один вагомий результат України, наших людей у цій війні, і я дякую кожному й кожній, хто справді повно виконує бойові накази, бойові завдання. Дякую всім, хто на собі витягує відбиття російських наступів. Дякую всім, хто допомагав і допомагає. Ми бачимо, як рішучість світу відкриває нові перспективи для відновлення нашої безпеки. Серед іншого це стосується безпеки Харкова. Знищення поблизу кордону нашими силами, нашими воїнами позицій та пускових установок російських терористів справді має значення. Це спрацьовує. Саме так, як ми й очікували. І за результатами боїв уже зараз, у червні, на різних ділянках фронту я хочу подякувати всім нашим солдатам, сержантам та офіцерам 1-го окремого штурмового батальйону, 5-ї окремої штурмової бригади, 25-ї окремої повітрянодесантної бригади, 35-ї, 36-ї і 38-ї окремих бригад морської піхоти. Усі ви молодці, воїни! 44-та артилерійська бригада, 47-ма механізована, 57-ма окрема мотопіхотна бригада, 71-ша єгерська, вісімдесят друга ДШВ, 108-ма ТрО, 110-та окрема механізована бригада. Дякую вам! І всім, хто з вами. Хто допомагає, хто підтримує, хто лікує після поранень, волонтерить. Хто рекрутує й тренує солдатів. Дякую! Разом українці змінюють історію на свою користь. Сьогодні ж продовжили предметно займатися підготовкою наступних наших зовнішніх кроків, зокрема щодо активності між першим та другим самітами миру. Провів нараду з міжнародниками щодо закріплення відповідальних за регіонами, за частинами світу, щоб залучити ще більше учасників до спільної роботи над пунктами Формули миру. Поступово переходимо і до формування груп, які будуть займатися напрацюванням конкретних кроків для відновлення безпеки. Так само, як і перший Саміт миру, що відбувся у Швейцарії, групи мають стати максимально інклюзивними – щоб різні країни та лідери могли проявити себе. І, звичайно, продовжуємо працювати над підтримкою комюніке першого Саміту. Я вдячний Його Всесвятості Патріарху Варфоломію за приєднання до комюніке та незмінну підтримку наших мироустановчих зусиль. Будуть і інші такі новини – інші нові приєднання до комюніке. Команда займається цим. І ще одне. Зустріч зі Спікеркою литовського Сеймасу – її візит сьогодні в Україну. Ми надзвичайно цінуємо підтримку Литви, наші відносини та й загалом зв’язки України й українців із литовським суспільством, загалом із Балтійським регіоном. Безпека в нас може бути тільки спільною – у наших держав, у наших народів, у нашої незалежності. Дякую за розуміння цього. Гітанасе, дякую тобі! Дякую парламенту Литви, уряду. Усім, чиї серця з нами, з нашими людьми. Обов’язково маємо вигнати окупанта. Слава Україні!

We Are Preparing Decisions that Will Ensure a More Reliable Passage of the Heating Season — the Address by the President of Ukraine

EN 2024-06-19

Dear Ukrainians! Today, there are two more signatories to the Peace Summit Communiqué, and the representation of the American continent, particularly Latin America, has grown. It is now official: the Organization of American States, which unites countries from both North and South America. As well as the island nation of Antigua and Barbuda. We consider the entire world to be equal, and this is our ideological difference from Russia in terms of international relations. We respect every nation and count on every voice when it comes to cooperation among nations. That is how the UN Charter is organized — so that all states matter. Putin, on the other hand, wants only himself, or someone of his choosing, to matter. This is Russia's typical colonial view of the world, and we — along with all our partners — must break it. And the format of the Peace Summit, the format of our Communiqué, the format of our future preparatory work for the Second Summit will ensure the fair treatment of every nation, every state, and certainly Ukraine. I thank everyone who is helping. Our team is working to attract even more signatories and to maximize the work of the groups on the points of the Peace Formula. And among the first such groups, we plan to launch one on the energy sector — we need to restore real energy security in all its aspects and overcome Russia's approach to energy, to energy resources as a weapon. This applies to protection against Russian energy terror as well. The world is also capable of helping with this. We are preparing the first steps in this direction for July. Also today, I held a meeting with Government officials, the Office team and the Secretary of the National Security and Defense Council on the current situation in the energy sector. We are preparing solutions that will ensure a more reliable passage of the heating season and give people more opportunities to get through this extremely difficult period, in terms of energy shortages and outages. I gave instructions to provide all the details of what the state can do, and the details of the specific energy sector areas where we need to continue engaging our partners. Today, I also met with the Marshal of the Sejm of Poland, and one of the key topics of our conversation was the protection of Ukraine — our people and our energy sector — from Russian terrorist attacks. We discussed the key needs — the things that are needed now, and the ways in which Poland can help. Of course, we also discussed the entire bilateral agenda of our countries, as well as diplomatic measures that can increase our strength in the region. I thank Poland for choosing to stand with Ukraine in this time of war. And our warriors. I am grateful to everyone who is now in combat, on combat posts, on combat missions. All the units of our Defense and Security Forces. Today, I will commend the warriors of the National Guard of Ukraine who are defending our country in the Kharkiv direction. The 2nd assault unit of the Omega Special Purpose Center of the National Guard — thank you, warriors! The 3rd Spartan operational brigade of the National Guard — especially Soldier Bohdan Livak and Junior Sergeant Bohdan Sydor. Thank you! The 13th Khartiia brigade of the National Guard — Senior Soldier Ruslan Fedchun. Thank you! Our border guards, the Hart brigade — Sergeant Vitaliy Lysyi. Chop and Lviv border guard detachments — Senior Soldier Bohdan Mahotskyi and Senior Sergeant Denys Lanhazov. The Revenge brigade — the units of which are fighting in the Lyman, Siversk and Bakhmut directions — Soldier Andriy Kyrylchuk and Chief Sergeant Vladyslav Mysko. Thank you, guys, and all your brothers-in-arms! In addition, today I signed two decrees on presenting state awards to our warriors from the National Guard of Ukraine and the State Border Guard Service, the National Police and the State Emergency Service of Ukraine. 445 state awards. 175 of them are posthumous. Ukraine will always remember its heroes and will be grateful to all those who defended our statehood and our independence. Ukraine must prevail! Glory to Ukraine!

Готуємо рішення, які зроблять більш надійним проходження опалювального сезону – звернення Президента України

UK 2024-06-19

Дорогі українці, українки! Сьогодні є ще два приєднання до комюніке Саміту миру. Збільшилося представництво Американського континенту, зокрема Латинської Америки. Вже офіційно – Організація американських держав, що об’єднує країни обох Америк, Північної та Південної. А також острівна держава Антигуа і Барбуда. Увесь світ ми сприймаємо як рівних, і в цьому – наша ідеологічна відмінність від Росії у міжнародних відносинах. Ми поважаємо кожну націю та розраховуємо на кожен голос у співпраці між народами. Саме так побудований Статут ООН – щоб усі держави мали значення. Путін же хоче, щоб значення мав тільки він або ще той, кого він сам визначить. Це у Росії типово колоніальний погляд на світ, який ми разом з усіма партнерами маємо зламати. І формат Саміту миру, формат нашого комюніке, формат подальшої підготовчої роботи до другого Саміту забезпечить саме справедливе ставлення до кожної нації, до кожної держави і, звичайно, до України. Я дякую всім, хто допомагає. Наша команда працює над тим, щоб було ще більше приєднань і щоб ми отримали максимально активну роботу груп щодо пунктів Формули миру. І серед перших таких груп плануємо запустити групу щодо енергетики – ми маємо повернути реальну енергетичну безпеку в усіх її аспектах та подолати російське ставлення до енергії, до енергоресурсів як до зброї. Це стосується також і захисту від російського енерготерору. Світ і в цьому здатен допомогти. Вже на липень ми готуємо перші кроки саме в цьому напрямі. Також сьогодні провів нараду з урядовцями, із командою Офісу та секретарем РНБО щодо ситуації з енергетикою зараз. Ми готуємо рішення, які зроблять більш надійним проходження опалювального сезону та дадуть людям більше можливостей пройти і зараз цей надзвичайно складний період з погляду енергетики, дефіцитів і відключень. Я доручив представити всі деталі того, що держава може зробити, і деталі того, на які конкретні напрями щодо енергетики треба й надалі мобілізовувати партнерів. Сьогодні ж зустрівся з маршалком польського Сейму, і однією з ключових тем нашої розмови був якраз захист України – наших людей, нашої енергетики від російських терористичних ударів. Ми обговорили ключові потреби – те, що необхідно вже зараз і чим Польща може допомогти. Обговорили, звичайно, й увесь двосторонній порядок денний наших країн, а також дипломатичні заходи, які нас усіх у регіоні можуть посилити. Дякую Польщі за вибір бути з Україною в цей час війни. І наші воїни. Дякую кожному й кожній, хто зараз у бою, на бойових постах, на бойових завданнях. Усі елементи наших Сил оборони та безпеки. Сьогодні особливо відзначу воїнів Національної гвардії України, які захищають нашу державу на Харківському напрямку. 2-й штурмовий загін Центру спецпризначення Нацгвардії «Омега» – дякую вам, воїни! 3-тя бригада оперативного призначення Нацгвардії «Спартан», а особливо солдат Богдан Лівак та молодший сержант Богдан Сидор. Дякую! 13-та бригада Нацгвардії «Хартія» – старший солдат Руслан Федчун. Дякую! Наші прикордонники, бригада «Гарт», – сержант Віталій Лисий. Чопський та Львівський прикордонні загони – старший солдат Богдан Магоцький та старший сержант Денис Лангазов. Бригада «Помста», підрозділи якої воюють на Лиманському, Сіверському та Бахмутському напрямках, – солдат Андрій Кирильчук і головний сержант Владислав Мисько. Дякую вам, хлопці, та всім вашим побратимам! Сьогодні ж я підписав два укази про відзначення державними нагородами наших воїнів саме з підрозділів Нацгвардії України та Державної прикордонної служби, працівників Національної поліції та ДСНС України. 445 державних нагород. Із них 175 посмертно. Україна завжди пам’ятатиме своїх героїв і буде вдячною кожному й кожній, хто відстояв нашу державність, нашу незалежність. Україна має перемогти! Слава Україні!

The Life of Ukraine Must Be Preserved, Particularly in Terms of Energy Supply – Address by the President

EN 2024-06-20

Dear Ukrainians! Today, I held a meeting of the Staff that was dedicated primarily to protecting the energy sector from Russian attacks and protecting our people from the consequences of Russian energy terror. A very specific task is to provide maximum support to people and communities and to do everything possible to prevent Russian terrorists from achieving their goals. The life of Ukraine must be preserved, particularly in terms of energy supply. At the Staff meeting, there were reports from government officials, heads of energy companies, military personnel, and security sector leaders. Specific decisions were made. First. The government has been tasked with immediately presenting a program to encourage the installation of solar generation and energy storage systems in Ukraine, a program that is as favorable as possible. It should be as easy to use as the "5-7-9" program, but with a zero percent annual interest rate in hryvnia for citizens. Second. A clear plan for completing all protective structures for the energy sector, with a specific deadline for each facility. Executives at every level need to accelerate their efforts. Third. All public and administrative buildings in the country, as well as all critical infrastructure facilities, need appropriate alternative energy sources. To this end, the Government, regional and local administrations, energy companies, and everyone else involved must work together to ensure that Ukraine enters the heating season prepared at the level of each community and our entire country. Fourth. The state will continue to work on creating new energy generation and new decentralized energy capacities. Specific projects must be approved, and deadlines for each of them must be presented. And fifth. The state must significantly intensify efforts to stimulate the construction of new balancing and maneuverable capacities for the energy sector. This process is quite challenging in wartime conditions, but we must implement it, just as we have already implemented many difficult projects. Of course, there were reports and instructions at the Staff meeting today regarding the security component, namely the protection of energy facilities from Russian strikes and sabotage activities. Clear work is also being done in this regard. I am grateful to everyone in the Defense Forces, intelligence and Security Forces who protect our infrastructure and prevent the occupier from weakening Ukraine. And a few more things. I thank Romania for the decision to transfer the Patriot system to Ukraine – this is a truly powerful step. As a result, there will be greater security throughout our region, for all our neighbors. For Moldova, for the Baltic states, for Romania as well. We are now capable of defeating Russia's imperial ambitions, and this will bring peace and confidence back to our entire Europe. We are now working with the team to secure the delivery of several more Patriots. Today I would also like to thank the European Union for another step in the preparation of a new EU sanctions package. It is very important to keep up the pressure on Russia for this war and the violation of the rules-based international order. In addition, we have another signatory to the Joint Communiqué of the first Peace Summit in Switzerland. Zambia has joined, increasing the representation of Africa among those who genuinely want to restore the full effectiveness of the UN Charter. There will be more accessions to the communiqué. Thank you to our team and everyone who helps! Thank you to each and every one who stands with Ukraine! Glory to Ukraine!

Життя України має зберегтися, і це стосується, зокрема, енергетичного забезпечення – звернення Президента

UK 2024-06-20

Дорогі українці, українки! Провів сьогодні засідання Ставки, присвячене передусім захисту енергетики від російських ударів та захисту наших людей від наслідків російського енерготерору. Абсолютно конкретне завдання – максимально підтримати людей, громади, та зробити все, щоб російські терористи не досягли своїх цілей. Життя України має зберегтися, і це стосується, зокрема, енергетичного забезпечення. Були на Ставці доповіді урядовців та очільників енергокомпаній, військових і керівників сектору безпеки. Конкретні рішення. Перше: уряду доручено негайно представити програму для стимулювання в Україні встановлення сонячної генерації та накопичувачів енергії, максимально сприятливу програму. Щоб це був за легкістю аналог програми «5-7-9», але відсоток – нуль річних у гривні для громадян. Друге: чіткий план добудови всіх захисних споруд для енергетики, і щодо кожного такого обʼєкта – чіткий термін завершення робіт. Треба пришвидшуватись виконавцям на кожному рівні. Третє: на всіх громадських та адміністративних обʼєктах у країні, на всіх обʼєктах критичної інфраструктури потрібні відповідні альтернативні джерела енергозабезпечення. Заради цього уряд, обласні та місцеві адміністрації, енергокомпанії та кожен, хто має бути залучений, повинні працювати разом і так, щоб Україна увійшла в опалювальний сезон підготовленою на рівні кожної громади та всієї нашої держави. Четверте: держава буде й надалі працювати для створення нової енергогенерації, нових децентралізованих енергетичних потужностей. Мають бути затверджені конкретні проєкти та представлені терміни виконання щодо кожного з них. І пʼяте: держава повинна значно активніше стимулювати будівництво нових балансувальних та маневрових потужностей для енергетики. Це процес доволі складний в умовах війни, але маємо реалізувати, як реалізували вже багато важких проєктів. Звичайно, були доповіді та доручення сьогодні на Ставці щодо безпекового компонента, а саме – захисту об’єктів енергетики від російських ударів та диверсійної діяльності. Щодо цього теж є чітка робота. Вдячний усім у Силах оборони, у розвідці та Силах безпеки, хто захищає нашу інфраструктуру та не дає окупанту послабити Україну. І ще кілька речей. Дякую Румунії за рішення передати «петріот» Україні. Це справді сильний крок. І як наслідок – буде більше безпеки в усьому нашому регіоні, для всіх наших сусідів. Для Молдови, для країн Балтії, для Румунії також. Ми зараз здатні перемогти імперські амбіції Росії, і це поверне спокій та впевненість усій нашій Європі. Ми працюємо з командою щодо постачання ще кількох «петріотів». Також сьогодні я хочу подякувати Євросоюзу за ще один крок у підготовці нового санкційного пакета ЄС. Дуже важливо не збавляти тиску на Росію за цю війну та порушення міжнародного порядку, заснованого на правилах. І, окрім того, ми маємо ще одне приєднання до Спільного комюніке першого Саміту миру у Швейцарії. Приєдналася Замбія, і таким чином збільшилося представництво Африки серед суб’єктів, які справді хочуть відновити повну дієвість Статуту ООН. Будуть і нові приєднання до комюніке. Дякую нашій команді та всім, хто допомагає! Дякую кожному й кожній, хто з Україною! Слава Україні!

Today We Have a Significant Achievement on Our Way to the European Union — the Address by the President

EN 2024-06-21

Dear Ukrainians! Today – our words of gratitude. In particular, to the entire team of Ukraine that works for the sake of our country and people in the European direction. Today we have a significant achievement on our way to the European Union — the things we had planned for this half of the year are being fully implemented. The European Union has approved a negotiating framework for Ukraine — we fought hard for this at various levels. And it is this framework that determines the format and procedure of accession negotiations with our country. And next week, the negotiations will actually begin. These are indeed historic things. Ukraine is and will always be a part of a united Europe. Today I have approved the composition of the Ukrainian delegation for the start of accession negotiations. I also want to congratulate Moldova — all the people of Moldova and Madam President Sandu. Today, the EU negotiating framework for Moldova has also been approved. And it is important that every country, every society that truly professes European values and aspires to real European strength — that every such nation — be together with all the others in a united Europe. I have just spoken with President of Poland Duda. I thanked him for his support of our country: our defense, our progress towards the European Union, and our global initiative — the Peace Summit. We discussed our next joint steps, diverse steps. In particular, our positions before the NATO Summit in Washington, D.C. Moreover, we are preparing further steps to implement the points of the Peace Formula. We also appreciate the fact that Poland can help us to involve other states — those that have not yet joined our common international work for peace. Everyone's efforts can bring results for all. Of course, there was a lot of attention on the front today — our military, our prospects. Among other things, there was a report by the Head of the Foreign Intelligence Service. There was a report by the Commander-in-Chief. I'm proud of all our people who are repelling the Russian attacks with great resilience and great courage. The situation in the Kharkiv region is even more stabilized. And this is thanks to our warriors. The situation in the Donetsk region is extremely difficult. Especially the Pokrovsk direction, with dozens of Russian attacks every day. It is very important to withstand there, to destroy the occupier and not to give Russia any reason to hope for any success in its war against Ukraine. We can and must fight to ensure results for Ukraine. In everything. Always. Whenever there is an opportunity, whenever there are chances, and whenever we ourselves have to create our own chances for victory. For the success of Ukraine. And our gratitude today to the National Team. Every time the guys push, try, and strive to win, everything works out. I spoke with them today before the match, with Serhiy Rebrov and Andriy Shevchenko, with the guys. I truly hoped for a good result for Ukraine, for our people, so that everyone would feel supported. Every victory is important on the way to our victory. And today we have this result of the National Team! I thank everyone who gives strength to Ukraine! I thank everyone who fights and believes — believes that we will gain victory! Glory to Ukraine!

Маємо сьогодні вагомий здобуток у нашому русі у Євросоюз – звернення Президента

UK 2024-06-21

Дорогі українці, українки! Сьогодні – слова нашої вдячності. Зокрема, усій команді України, яка працює заради нашої держави та людей на європейському напрямі. Маємо сьогодні вагомий здобуток у нашому русі у Євросоюз – те, що ми й планували на це півріччя, повністю реалізовуємо. Євросоюз затвердив переговорну рамку для України – багато за це боролися на різних рівнях. І саме цією рамкою визначається формат і порядок перемовин про вступ із нашою державою. І вже наступного тижня перемовини фактично розпочнуться. Це реально історичні речі. Україна є й буде частиною єдиної Європи завжди. Сьогодні я затвердив склад делегації України для початку перемовин про вступ. Також хочу привітати й Молдову – увесь народ Молдови та пані Президентку Санду. Сьогодні затверджено переговорну рамку Євросоюзу також для Молдови. І це важливо, щоб кожна країна, кожне суспільство, яке реально сповідує європейські цінності та прагне реальної європейської сили, – щоб кожен такий народ був разом з усіма іншими в об’єднаній Європі. Говорив щойно з Президентом Польщі Дудою. Подякував за підтримку нашої держави: і нашої оборони, і нашого руху у Євросоюз, і нашої глобальної ініціативи – Саміту миру. Ми обговорили подальші спільні кроки, різнопланові кроки. Зокрема, позиції перед самітом НАТО у Вашингтоні. Ми готуємо також подальші кроки щодо реалізації пунктів Формули миру. Ми цінуємо й те, що Польща може допомогти нам із залученням інших держав – тих, хто поки не приєднався до спільної міжнародної роботи заради миру. Зусилля кожного можуть дати результат для всіх. Звичайно, сьогодні було багато уваги фронту – нашим військовим, нашим перспективам. Була, зокрема, доповідь голови Служби зовнішньої розвідки. Була доповідь Головкома. Пишаюся всіма нашими людьми, які надзвичайно стійко, надзвичайно хоробро зараз відбивають російські штурми. Харківщина – ситуація стала ще більш стабілізованою. І це – заслуга наших воїнів. Донеччина – надзвичайно складно. Особливо це Покровський напрямок – десятки російських атак щодобово. Дуже важливо вистояти там, знищувати окупанта й не давати Росії жодного приводу сподіватися на те, що у війні проти України Росії щось вдасться. Ми можемо й повинні вибивати для України результат. В усьому. Завжди. Коли є можливість, коли є шанси й коли ми самі зобов’язані створювати для себе шанси на перемогу. На успіх України. І наша вдячність сьогодні збірній. Щоразу, коли хлопці тиснуть, намагаються, прагнуть перемогти, усе вдається. Я говорив сьогодні з ними перед матчем, і з Сергієм Ребровим, і з Андрієм Шевченком, з хлопцями. Дуже сподівався, що буде хороший результат для України, для наших людей, для того, щоб усіх підтримати. На шляху до нашої перемоги кожна перемога потрібна. І сьогодні цей результат збірної є! Дякую всім, хто додає Україні сил! Дякую всім, хто б’ється й вірить – вірить, що переможемо! Слава Україні!

We Are Working to the Maximum to Give Ukraine the Capability to Fully Respond to Russian Terror – Address by the President

EN 2024-06-22

Dear Ukrainians! Currently, in Kharkiv, the clearing of rubble at the site of the Russian bomb attack is still ongoing. Four guided aerial bombs hit the city—this is calculated terror. One of the bombs destroyed a residential building in the central part of the city, near the bus station. As of now, more than 40 people in the city were reported injured. All are receiving necessary assistance. Three people in Kharkiv were killed by today's strikes. My condolences to their families and loved ones. The rescue operation is complicated due to the collapse of the building's structures. However, the rescuers from the State Emergency Service of Ukraine, local services, and everyone involved are doing everything possible to help people. Similarly, we are working to the maximum to give Ukraine the capability to fully respond to such Russian terror. Since the beginning of this June alone, Russians have used more than 2,400 guided aerial bombs against Ukraine already, about 700 of which were targeted at the Kharkiv region – against our positions, our cities, and communities in the Kharkiv region. Such Russian strikes are also being carried out in the Donetsk region and other frontline and border regions – on a daily basis. Ukraine needs the necessary forces and means to destroy the carriers of these bombs, particularly Russian combat aviation wherever it is. This step is needed. I am grateful to all partners, grateful to America for a strong decision that helped us stabilize the situation in the Kharkiv border region – we gained the ability to destroy Russian missile launchers near the border and concentrations of Russian occupiers. Such decisions need to be continued. The significant reduction in Russian missile terror against Kharkiv and the region proves that it is entirely possible to protect our cities and communities from Russian bombs. That is why modern air defense systems for Ukraine – Patriots – and the acceleration of training of our pilots for F-16s, and, most importantly, the sufficient range of our weapons are truly necessary. Necessary for the protection of lives – and solely for this purpose. I thank everyone in the world who supports us in this. Russian terror must be defeated, and this is in the interest of everyone who wants to live in a world without war, which terrorists always spread whenever they are not defeated. Today, I heard reports from Commander-in-Chief Syrskyi and Ukraine's Defense Minister Umerov regarding the provision for our forces and supplies from partners. The Commander-in-Chief and the Minister also reported on their contacts with partners and our expectations. We are grateful for the approved packages, but we need them fully and on the battlefield – without delays. And everything we agreed upon with President Biden must be implemented. I would also like to recognize the rescuers of the State Emergency Service of Ukraine – the entire staff of the Service, everyone who works to save as many lives as possible. In all regions, in every city. Thank you! Kharkiv region – Mykhailo Tebenev, Ivan Lobanov, Oleksandr Omelianenko, Oleksandr Mazur and Yuriy Matsayenko have particularly distinguished themselves these weeks. Thank you, guys! And also Kyiv region – fire and rescue units of the region – Yaroslav Brovchenko, Oleksandr Borozenets, Bohdan Kachenko, Serhiy Nedilko, Tymofiy Vyshnia. I thank you and all the employees of the State Emergency Service of Ukraine, all local services that work for people, every police officer and volunteer who helps. And one more thing. Donetsk region. Our warriors. Pokrovsk direction, Toretsk, Kurakhove, Kramatorsk. Very tough battles and dozens of Russian assaults every day. I am grateful to every soldier, sergeant and officer who defend our positions and hold back the occupier. I thank all our warriors for their strength! Glory to Ukraine!

Максимально працюємо, щоб здобути Україні можливість повноцінно відповідати на російський терор – звернення Президента

UK 2024-06-22

Дорогі українці, українки! Зараз у Харкові ще триває розбір завалів на місці влучання російської авіабомби. Чотири керовані авіабомби вдарили по місту – це абсолютно прорахований терор. Одна з бомб зруйнувала житловий будинок у центральній частині міста, поруч з автовокзалом. Станом на зараз відомо про більш ніж 40 поранених і травмованих у місті. Усім надається необхідна допомога. Три людини у Харкові загинули від сьогоднішніх ударів. Мої співчуття рідним та близьким. Рятувальна операція складна – був обвал конструкцій будинку. Але рятувальники ДСНС України, місцеві служби, усі, хто залучений, роблять усе, щоб допомогти людям максимально. І так само максимально ми працюємо, щоб здобути Україні можливість повноцінно відповідати на такий російський терор. Лише від початку цього червня росіяни застосували проти України вже більш ніж 2400 керованих авіабомб, із них близько 700 – проти Харківщини, проти наших позицій, проти наших міст і громад на Харківщині. Завдаються такі російські удари й по Донеччині, і по інших наших прифронтових та прикордонних регіонах просто щоденно. Україна потребує необхідних сил і засобів, щоб знищувати носії цих бомб, зокрема російську бойову авіацію там, де вона є. Потрібен цей крок. Я вдячний усім партнерам, вдячний Америці за сильне рішення, яке допомогло нам стабілізувати ситуацію в прикордонні Харківщини, – ми отримали змогу знищувати російські ракетні пускові установки поблизу кордону та скупчення російських окупантів. Такі рішення потрібно продовжувати. Значне зниження російського ракетного терору проти Харкова та області доводить, що це абсолютно реально – убезпечити наші міста й наші громади від російських бомб. Тому сучасні системи ППО для України – «петріоти», і прискорення тренування наших пілотів для F-16, і, що особливо важливо, достатня далекобійність нашої зброї – це те, що справді необхідно. Необхідно для захисту життя – і виключно для цього. Я дякую всім у світі, хто нас у цьому підтримує. Російський терор повинен програти, і це – інтерес кожного, хто хоче жити у світі без війни, яку терористи завжди поширюють – завжди, коли не програють. І сьогодні я заслухав доповідь Головкома Сирського та міністра оборони України Умєрова щодо забезпечення наших сил, постачання від партнерів. Головком та міністр доповіли також про свої контакти з партнерами, і наші очікування. Ми вдячні за затверджені пакети, але вони нам потрібні повністю й на полі бою – без затримок. І щоб усе те, про що ми домовлялися з Президентом Байденом, було реалізовано. Також я хочу відзначити рятувальників ДСНС України – увесь колектив служби, кожного й кожну, хто працює, щоб зберегти якнайбільше життів наших людей. В усіх регіонах, у кожному місті. Дякую вам! Харківщина – особливо проявили себе цими тижнями Михайло Тебенев, Іван Лобанов, Олександр Омеляненко, Олександр Мазур та Юрій Мацаєнко. Дякую, хлопці! І ще Київщина, пожежно-рятувальні частини області: Ярослав Бровченко, Олександр Борозенець, Богдан Каченко, Сергій Неділько, Тимофій Вишня. Дякую вам та всім працівникам ДСНС України, усім місцевим службам, які працюють для людей, кожному поліцейському та волонтеру, які допомагають… І ще одне. Донеччина. Наші воїни. Покровський напрямок, Торецький, Курахівський, Краматорський. Дуже жорсткі бої, десятки російських штурмів щодня. Дякую кожному солдату, сержанту та офіцеру, які захищають наші позиції та стримують окупанта. Дякую всім нашим воїнам за силу! Слава Україні!

The More We Can Do, the Sooner We Will Succeed in Forcing Russia into a Just Peace – the Address by the President

EN 2024-06-23

Dear Ukrainians! At the moment, the electricity supply has already been restored in Kharkiv. Today, after the Russian bombs hit, a part of Kharkiv was left without electricity, the subway and electric transport were stopped. I thank all our repair crews, everyone involved in restoring the energy supply, and local and regional authorities. I want to thank them for their quick response and for helping people. Unfortunately, 12 people were wounded, unfortunately, one person was killed today. My condolences to their families, my condolences to all the close ones. Every day Kharkiv suffers from this Russian terror. And every day we repeat: Russian combat aircraft that carry out these strikes, not only on Kharkiv, but on our other cities, on our communities, on our frontline positions – Russian combat aircraft must be destroyed wherever they are, by all effective means available. It is also quite fair to attack the Russian airfields. And we need this joint decision with our partners – a security decision. The recent authorization of strikes on Russian territory – near the border – has helped to destroy part of Russia's terrorist capacity. But only a part. We need to fully protect people and lives from Russian terror – we need more long-range capabilities; we need proper weapons for Ukrainians. And we are working on this with our partners – we are doing everything to bring the decision closer. In general, the next weeks of June and the first half of July should be no less productive for Ukraine than May and the first half of June. We have already received a decision on new Patriots for Ukraine, and we are preparing a follow-up, working on the supply of more air defense systems. And long-range capability is now a question not only of what we can achieve on the battlefield, but also of when the war will end. The more we can do, the sooner we will succeed in forcing Russia into a just peace. An important outcome of the week is the addition of six more participants to the Peace Summit Communiqué. This is a clear message that we have succeeded in convincing the world that peace is possible – and a just peace. There will be even more signatures on the Communiqué – our team is working on it now. And we are also gradually preparing to work in groups – on the points of the Peace Formula. Our task has not changed – it is to find a common, global way to restore security on each of the points of the Peace Formula in the coming months. And it is possible. I thank everyone who is helping! We are also preparing for a new result in our relations with the European Union. The EU has already approved the negotiating framework for Ukraine, and we expect the actual start of negotiations on June 25 – the Ukrainian Government delegation will be in Brussels for that. It is a truly historic week. Ukraine has been moving towards this for a decade, and this result is the personal result of everyone who chose Ukraine on February 24, who fights for our country, who strengthens Ukraine with everything necessary. And one more thing. Today I would like to congratulate our warriors from the Center of Special Operations "A" of the SSU – today is their day, the Center is 30 years old. These are really heroic guys, without whom it is impossible to operate in any hot direction. I am proud of you! I have signed several decrees on conferring ranks and presenting state awards to the warriors of the SSU's CSO "A". And this is the very least the state can do to thank you. Once again, I congratulate you on your day. Today is also Public Service Day in Ukraine. I congratulate all those who really work for the state, for the people, and who really give one hundred percent for the sake of Ukraine – for our country to withstand this war and prevail. We absolutely must defeat the Russian evil. Glory to all who stand with Ukraine! Glory to Ukraine!

Що більше ми можемо, то швидше вдасться примусити Росію до справедливого миру – звернення Президента

UK 2024-06-23

Дорогі українці, українки! Станом на цей час у Харкові вже відновлено постачання електрики. Сьогодні після удару російських бомб частина Харкова залишилася без світла, зупинились метро та електротранспорт. Усім нашим ремонтним бригадам, кожному й кожній, хто був залучений до відновлення енергопостачання, місцевій та обласній владам. Я хочу подякувати за реагування швидке, за допомогу людям. На жаль, 12 поранених, на жаль, одна людина сьогодні загинула. Мої співчуття рідним, мої співчуття всім близьким. Кожного дня Харків страждає від цього російського терору. І кожного дня ми повторюємо: російську бойову авіацію, яка завдає цих ударів, і не лише по Харкову, по інших наших містах, по наших громадах, по наших фронтових позиціях, – російську бойову авіацію треба знищувати там, де вона є, усіма засобами, які тільки ефективні. Бити по російських аеродромах – також, це цілком справедливо. І нам потрібне це спільне рішення з нашими партнерами – безпекове рішення. Нещодавнє погодження ударів по російській території – поблизу кордону – дало змогу знищити частину російського терористичного потенціалу. Але тільки частину. Потрібно убезпечити людей і життя повністю від російського терору – потрібно більше далекобійності, потрібна відповідна зброя для українців. І ми працюємо над цим із партнерами – ми робимо все, щоб наблизити рішення. Загалом наступні тижні червня та першої половини липня мають стати для України не менш результативними, ніж травень, ніж перша половина червня. Ми вже отримали рішення щодо нових «петріотів» для України й готуємо продовження, ми працюємо над постачанням іще систем ППО. І далекобійність зараз – це питання не лише про те, чого ми можемо досягти на полі бою, але й про те, коли взагалі завершиться війна. Що більше ми можемо, то швидше вдасться примусити Росію до справедливого миру. Важливий результат за тиждень – приєднання до комюніке Саміту миру ще шести учасників. Це чіткий сигнал, що нам вдалося переконати світ у можливості миру – і саме справедливого миру. Буде ще більше підписів під комюніке – наша команда зараз працює над цим. І також поступово ми готуємо роботу в групах – за пунктами Формули миру. Наше завдання незмінне – вийти протягом найближчих місяців на спільний, глобальний шлях відновлення безпеки за кожним із пунктів Формули миру. І це можливо. Дякую кожному, хто допомагає! Готуємось і до нового результату у відносинах із Євросоюзом. ЄС уже затвердив переговорну рамку для України, і 25 червня ми очікуємо фактичного початку перемовин – урядова делегація України буде в Брюсселі саме для цього. Реально історичний тиждень. Десятиліття Україна саме до цього йшла, і цей результат – це особистий результат кожного, хто обрав для себе 24 лютого Україну, хто бореться заради нашої держави, хто зміцнює Україну всім, чим необхідно. І ще одне. Хочу сьогодні привітати наших воїнів із Центру спеціальних операцій «А» СБУ – сьогодні їхній день, 30 років Центру. Це справді героїчні хлопці, без яких не обходиться жоден гарячий напрямок. Я пишаюся вами! Я підписав кілька указів щодо присвоєння звань і відзначення воїнів ЦСО «А» СБУ державними нагородами. І це найменше, що держава може зробити, щоб подякувати вам. Вітаю ще раз із вашим днем. І також сьогодні в Україні відзначається День державної служби. Я вітаю всіх тих, хто справді працює на державу, на людей, і хто справді на сто відсотків викладається заради України – заради того, щоб наша держава вистояла в цій війні та перемогла. Це важливо! Обов’язково маємо перемогти російське зло. Слава всім, хто з Україною! Слава Україні!

The Main Focus Is Currently on the Donetsk Region and Supplying Our Forces with Everything They Need – Address by the President

EN 2024-06-24

I wish you health, fellow Ukrainians! Briefly about this day. First, there was a morning meeting with the military. The Commander-in-Chief, the Chief of the General Staff, and the Minister of Defense were present. We discussed the situation in key areas, with the main focus currently on the Donetsk region and supplying our forces with everything they need. We also discussed personnel issues within the Armed Forces of Ukraine. I decided to replace the Commander of the Joint Forces of the Armed Forces of Ukraine, Lieutenant General Yuriy Sodol, with Brigadier General Andriy Hnatov. There was also a report today on the aftermath of the Russian missile strikes on Pokrovsk. Dozens of people were injured, including three children. Four people were killed. My condolences to their families and loved ones. We will definitely retaliate against this Russian attack, and our response will be totally fair. Secondly, today I introduced a new Head of the Department of State Protection. His task is to create a new, modern structure of the Department, to ensure a new format and quality. An absolutely patriotic one. Thirdly, I honored our warriors from the Center of Special Operations "A" of the Security Service of Ukraine with state awards of Ukraine. They are heroic men! We can be really proud of each of them. I thanked them for their strength and congratulated them on the 30th anniversary of the Center of Special Operations "A" of the Security Service of Ukraine. Fourth, we have achieved several results today in our relations with partners. Another country, Malawi, has joined the Peace Summit communiqué. Greater African representation in global efforts for peace increases the pressure on Russia to stop this criminal aggression. The more countries and leaders that stand with us, with Ukraine, the sooner we will fully restore the power of the UN Charter. I also want to thank the United States today for a new decision in support of our people. This timely humanitarian decision involves U.S. funding for the urgent printing of books for children in Ukraine. Three million copies, including textbooks, will be printed using Ukrainian facilities before the start of the school year. At a time when the Russian occupiers are literally burning everything, including Ukrainian culture and the infrastructure of culture and education, it is important to feel the support of our partners in this area as well. Thank you, America! And fifth, the European Union. Final preparations are now underway for tomorrow's extremely significant, historic event. Negotiations between Ukraine and the European Union regarding Ukraine's accession are set to begin. This is a day Ukraine has been striving toward for decades. And now we are making it a reality – Ukraine will never be deterred from its path to a united Europe, to our common home of all European nations. A home that must be peaceful! Thank you to everyone who helps! Glory to all who fight for Ukraine! Glory to Ukraine!

Найбільша увага зараз Донеччині та постачанню нашим силам усього, що необхідно – звернення Президента

UK 2024-06-24

Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Коротко про цей день. Перше – нарада з військовими. Зранку. Були Головком, начальник Генерального штабу, міністр оборони. Обговорили ситуацію на ключових напрямках. Найбільша увага зараз – Донеччині. І постачанню нашим силам усього, що необхідно. Обговорили також і кадрові питання у Збройних Силах України. Я ухвалив рішення замінити командувача Об’єднаних сил Збройних Сил України генерал-лейтенанта Юрія Содоля на бригадного генерала Андрія Гнатова. Була сьогодні доповідь і щодо Покровська – наслідків ударів російських ракет. Десятки людей постраждали, і серед них – три дитини. Чотири людини загинули. Мої співчуття рідним та близьким. Обов’язково відповімо Росії на цей удар – відповімо абсолютно справедливо. Друге – представив сьогодні нового керівника Управління державної охорони. Його завдання – зробити нову, сучасну структуру Управління. Дати новий формат роботи й нову якість. Абсолютно патріотичну. Третє – відзначив державними нагородами України наших воїнів із Центру спецоперацій «А» Служби безпеки України. Героїчні хлопці! Реально кожним можемо пишатися. Подякував за силу й привітав із 30-літтям ЦСО «А» СБУ. Четверте – маємо сьогодні кілька результатів у відносинах із партнерами. Ще одна країна – Малаві – приєдналася до комюніке Саміту миру. Більше представництво Африки у глобальних зусиллях заради миру – це більша сила тиску на Росію для припинення цієї злочинної агресії. І що більше буде країн і лідерів із нами, з Україною, то швидше ми повернемо повну силу Статуту ООН. Також хочу сьогодні подякувати Сполученим Штатам за нове рішення на підтримку наших людей. Вчасне гуманітарне рішення – Америка виділяє фінансування на терміновий друк книжок для дітей в Україні. Три мільйони примірників – це, зокрема, підручники, які будуть надруковані на українських потужностях і до початку навчального року. У час, коли російський окупант буквально випалює все, зокрема українську культуру, українську інфраструктуру культури та освіти, важливо і в цьому відчувати плече партнерів. Дякую, Америко! І п’яте – Євросоюз. Останні приготування зараз до завтрашньої надзвичайно вагомої, історичної події. Мають початися фактично вже перемовини між Україною та Євросоюзом щодо вступу. День, до якого Україна йшла протягом десятиліть. І ось зараз ми робимо це реальністю – Україну вже ніколи не збити зі шляху в об’єднану Європу, у наш спільний дім – усіх європейських націй. Дім, який має бути мирним! Дякую всім, хто допомагає! Слава всім, хто б’ється заради України! Слава Україні!

We Will Implement Everything Necessary to Advance Through Each Chapter of Our Relations with the EU – the Address by the President

EN 2024-06-25

Dear Ukrainians! Today has been a very eventful day. We have officially started negotiations on membership with the European Union. This is a historic result. We have been working on it for a long time – and now we have held the first intergovernmental conference, and we will definitely implement everything necessary to advance through each chapter of our relations with the EU and to create a treaty – a treaty of Ukraine's accession. The second thing today is our legal battle. There are new warrants from the International Criminal Court for Russian murderers. Shoigu, Gerasimov – your path to The Hague is open. There is also a decision of the European Court of Human Rights on Russia's responsibility for everything that has been committed in our Crimea against people and against the law. The occupier will be held accountable for that. The third thing is a just peace for Ukraine, and our steps, aimed at fully restoring security. After the Peace Summit, we already have the eighth participant who signed the Joint Communiqué, and we are only increasing our pressure on Russia for the sake of a fair end to this war. And we are preparing working groups. As early as July, we will have new specifics aimed at achieving peace. And as promised, we are working to bring all of our people back home, to Ukraine, from Russian captivity. Every single one of them. We do not forget anyone. Today, 90 more Ukrainian families are happy. 90 warriors have been brought back from captivity. Defenders of Azovstal and Mariupol, Chornobyl Nuclear Power Plant, from different front directions. They are warriors of the Armed Forces, the National Guard, the Border Guard Service, the Navy. Most of them are privates and sergeants. And we will bring back all the others in the same manner. We seek the truth about everyone – where the person is, what condition they are in, and what it will take to get them back. I thank our exchange team. Yermak, Budanov, Maliuk, Lubinets, Klymenko – thank you guys! I thank the United Arab Emirates for their assistance in making today's event possible. We continue this work. I thank everyone who believes, fights, helps and works for Ukraine to achieve such results – in protecting our people, strengthening our state, and bringing us closer to our peace. The peace that Ukrainians deserve! Glory to Ukraine!

Реалізуємо все, що потрібно, щоб пройтися кожним розділом наших відносин із ЄС – звернення Президента

UK 2024-06-25

Дорогі українці, українки! Сьогодні дуже насичений день. Офіційно розпочали перемовини з Євросоюзом щодо членства. Це історичний результат. Ми довго до цього йшли, і зараз першу міжурядову конференцію провели, і точно реалізуємо все, що потрібно, щоб пройтися кожним розділом наших відносин із ЄС і створити договір – договір про вступ України. Друге за сьогодні – наша юридична битва. Є нові ордери від Міжнародного кримінального суду щодо російських убивць. Шойгу, Герасимов – ваш шлях у Гаагу відкрито. Також є рішення Європейського суду з прав людини щодо відповідальності Росії за все скоєне в нашому Криму проти людей і проти закону. Окупант буде за це відповідати. Третє – це справедливий мир для України, наші кроки, щоб була повністю відновлена безпека. Після Саміту миру є вже восьмий учасник, який приєднався до спільного комюніке, і ми тільки збільшуємо тиск на Росію заради чесного закінчення цієї війни. І готуємо робочі групи. Вже з липня – нова конкретика заради миру. І, як і обіцяли, ми працюємо, щоб повернути всіх наших людей із російського полону додому, в Україну. Кожного й кожну. Ні про кого не забуваємо. Сьогодні ще 90 українських родин щасливі. 90 воїнів повернули з полону. Захисники «Азовсталі» та Маріуполя, ЧАЕС, із різних напрямків фронту. Це армійці, нацгвардійці, прикордонники, ВМС. Більшість – рядові та сержанти. І так само повернемо всіх інших. Про кожного шукаємо правду – де людина, у якому стані, що потрібно для повернення. Дякую нашій команді, яка працює для обмінів. Єрмак, Буданов, Малюк, Лубінець, Клименко – хлопці, дякую! Дякую Об’єднаним Арабським Еміратам за сприяння, щоб сьогоднішня подія стала можливою. Продовжуємо цю роботу. Дякую всім, хто вірить, б’ється, допомагає та працює заради того, щоб в України були такі результати – у захисті наших людей, у зміцненні нашої держави та в наближенні нашого миру. Миру, на який українці заслуговують! Слава Україні!

I’m Grateful to Everyone Who Is Truly Giving Their All to Ensure Our Donetsk Region Stands Firm – Address by the President

EN 2024-06-26

I wish you health, fellow Ukrainians! I started this day in the Donetsk region, together with our warriors, together with Commander-in-Chief Syrskyi and the new Commander of the Joint Forces, General Hnatov. Today, I officially introduced Andriy Hnatov to all those responsible for defense in the Donetsk region. He is a young man, but his knowledge of the frontline and experience are exactly what is needed. General Hnatov's task is clear – to destroy the occupier and, very importantly, to save as many lives of our warriors as possible. Together with the Commander-in-Chief, we listened to the reports directly from the positions. I was pleased to personally visit and thank our 110th and 47th brigades – absolutely heroic and efficient men. I thanked our combat medics, the men and women who do the most important work – stabilizing the wounded, saving lives, providing maximum support. It is very touching to see such dedication and willingness to help. Here in the Donetsk region, I held a detailed meeting on security and support for the people. We addressed many issues – ensuring the essentials of life such as water, social issues, evacuation, assistance for defense, and the restoration of housing. I am grateful to everyone who is truly giving their all to ensure our Donetsk region stands firm. There will be a separate conversation in Kyiv, particularly with officials who must be here and in other areas near the frontline – in difficult communities where people need immediate solutions. Solutions that simply cannot be seen from Kyiv. I was surprised to learn that some relevant officials have not been here for six months or more. There will be a serious conversation, and I will draw appropriate conclusions regarding them. Glory to Ukraine!

Вдячний кожному, хто справді на сто відсотків робить усе, щоб наша Донеччина вистояла – звернення Президента

UK 2024-06-26

Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Почав цей день на Донеччині, разом із нашими воїнами, разом із Головкомом Сирським та новим командувачем Об’єднаних сил генералом Гнатовим. Представив сьогодні офіційно Андрія Гнатова всім, хто відповідає за оборону на Донеччині. Це людина молода, але знання фронту, досвід у нього саме такі, як потрібні. Завдання для генерала Гнатова очевидне – знищувати окупанта й – дуже важливо – берегти якнайбільше життів наших воїнів. Разом із Головкомом сьогодні заслухали доповіді безпосередньо з позицій. Був радий особисто побачити й подякувати нашій 110-й бригаді та 47-й – абсолютно героїчні, результативні хлопці. Подякував нашим бойовим медикам, хлопцям і дівчатам, які роблять найважливіше – стабілізують поранених, рятують, максимально підтримують. Дуже зворушливо бачити таку відданість і бажання допомагати. Провів тут, на Донеччині, нараду щодо безпеки та підтримки людей – детальну нараду. Багато питань. І щодо забезпечення життя – це вода, соціальні питання, евакуація, і щодо допомоги обороні, щодо відновлення житла. Вдячний кожному, хто справді на сто відсотків робить усе, щоб наша Донеччина вистояла. І буде окрема розмова в Києві, зокрема з урядовцями, які повинні бути і тут, і в інших місцях поблизу фронту – у складних громадах, де людям потрібні негайні рішення. Рішення, яких просто з Києва не видно. І був здивований, що деякі профільні урядовці не були тут по пів року та більше. Буде серйозна розмова, і буду робити щодо них відповідні висновки. Слава Україні!

Every European Nation that Shares Common European Values Should Be Part of the European Family – Speech of the President of Ukraine at the European Council Meeting

EN 2024-06-27

Thank you, Charles, Mr. President! Dear colleagues, dear Ursula! I am grateful to you that during these very difficult years for all of us, for Europe, we have maintained unity and ensured that Europe is stronger. The world has seen Europe’s effectiveness – has seen our ability to find the right decision at the right time. Dear friends! The EU approved a negotiation framework for Ukraine. And negotiations on our country’s accession have already begun. Thank you very much for it. This is Europe’s historic choice. Thank you again. I am convinced that every European nation that shares common European values should be part of the European family. This is true for Ukraine, this is true for Moldova, for the peoples of the Balkans. I am sure Georgia’s moment will come. And I am sure that there will be decisions regarding Belarus, because it is also a European nation that should be in a united Europe in the future. Now it will be right for us to move from decision to decision without wasting time. We have already held the first intergovernmental conference between Ukraine and the EU, and we hope that the next steps will not be delayed, including the official screening procedure. Ukraine is ready to go through all the necessary steps. I would also like to thank you for the security agreements. Today, Charles Michel, Ursula von der Leyen and I signed the Joint Security Commitments with the EU; together with President Nausėda, I signed the security agreement between Ukraine and Lithuania, and together with Prime Minister Kallas – the security agreement between Ukraine and Estonia. And I invite everyone in Europe who is still on the sidelines of this security work to join us. And one more thing that is important to mention. In May, Putin tried to expand the war by launching a new offensive in the east of our country. Thanks to the bravery of our people and the decisions of you, of our partners, we stopped this Russian offensive. But this new Russian offensive proved that the existing pressure on Russia for the war is not enough. And so… First, I wanted to mention military support. Artillery, shells, and fulfillment of every promise is important not only in terms of protecting lives, but also to destroy the Russian illusion that they will achieve something by war. Funding is important – through the European Peace Facility, and on a bilateral basis, – funding that is timely. As well as logistics, so that each package that is announced comes to the battlefield as soon as possible. Second, air shield and long-range capabilities. We are managing to bring security back to Kharkiv, one of the largest cities in Ukraine, security from Russian missiles. This is due to the elimination of Russian missile launchers near our border – each of you knows how this became possible. Also, we must protect Kharkiv and every other city in Ukraine from Russian guided bombs. That is a big problem. Our long-range strikes and modern air defense are the key to stopping this terror. I thank each and every one of you who is helping to make this happen. The third is Russian assets. I am grateful for the decisions that provide Ukraine with financial resources from frozen Russian assets. It is fair that the assets of the terrorist state work to protect Ukraine suffering from Russian terror. And all the assets of the terrorist state should work to protect life, of course. We must find the right way to confiscate all these assets. And now we see how the sanctions against Russian oligarchs started to be lifted. We must stop this and strengthen sanctions, because Putin’s regime rests on such money. The fourth is energy. Closer to winter it really can be the first. Putin wages an all-out-war against our energy sector. It is our duty to prevent Russia from setting a precedent for destroying the energy of an entire nation. If Russia succeeds, it will become part of military doctrines around the world. Energy is one of the foundations of normal human life. We do everything we can to restore the power generation and protect this generation. And we need a significant increase in electricity imports from the EU, as well as support with equipment and other resources to protect and restore our energy system. And the fifth is diplomacy. I thank all of you for participating in the Peace Summit, which was a clear success of our peacemaking efforts. We proved that the world can unite to restore the full effectiveness of the UN Charter and return peace to Ukraine. Nine more participants have signed the final Communiqué of the Summit, and we are continuing this work with more signatures to come. I also invite you to join the preparations of the second Peace Summit. We are now organizing groups that will work on developing specific action plans – to bring the just end of the war – reliably, honestly, and for a long time. We need as much joint effort as possible to achieve this. Europe has proven that it can be efficient! I thank you for that. Thank you for your support! I am grateful for the historic Belgian Presidency of the EU, and I wish the next one, the Hungarian Presidency, to be effective. Glory to Ukraine!

Кожна європейська нація, яка поділяє спільні європейські цінності, має бути частиною європейської родини – виступ Президента України на засіданні Євроради

UK 2024-06-27

Дякую, Шарлю, пане Президенте! Шановні колеги, шановна Урсуло! Я вдячний вам за те, що в ці надзвичайно складні для всіх нас, для Європи роки ми зберегли єдність і зробили Європу сильнішою. Світ побачив європейську ефективність – побачив нашу здатність знаходити правильне рішення в потрібний час. Шановні друзі! ЄС схвалив переговорні рамки для України. І переговори щодо вступу нашої країни вже розпочалися. Дуже дякую вам за це. Це історичний вибір Європи. Ще раз дякую. Я переконаний, що кожна європейська нація, яка поділяє спільні європейські цінності, має бути частиною європейської родини. Це стосується і України, і Молдови, і народів балканських країн. Я впевнений, настане час і для Грузії. І я переконаний, що будуть рішення щодо Білорусі, адже це також європейський народ, який у майбутньому має бути частиною об'єднаної Європи. Тепер нам доцільно рухатися від рішення до рішення, не втрачаючи часу. Ми вже провели першу міжурядову конференцію між Україною та ЄС, і ми сподіваємося, що наступні кроки не відкладатимуться, зокрема й офіційна процедура скринінгу. Україна готова пройти всі необхідні етапи. Я також хочу подякувати вам за безпекові угоди. Сьогодні Шарль Мішель, Урсула фон дер Ляєн і я підписали з ЄС Спільні зобов'язання у сфері безпеки. Разом із Президентом Наусєдою я підписав Угоду про співробітництво у сфері безпеки між Україною та Литвою, а разом із Прем'єр-міністеркою Каллас – Угоду про співробітництво у сфері безпеки між Україною та Естонією. І я запрошую всіх у Європі, хто досі залишається осторонь цієї безпекової роботи, приєднатися до нас. І ще один момент, про який варто згадати. У травні Путін спробував розширити війну, розпочавши новий наступ на сході нашої країни. Завдяки хоробрості наших людей і вашим рішенням – наших партнерів – ми зупинили цей російський наступ. Але цей новий російський наступ довів, що нинішнього тиску на Росію за ведення війни недостатньо. І тому... По-перше, я хотів би згадати про військову підтримку. Артилерія, снаряди, дотримання кожної обіцянки важливі не лише з огляду на захист життів, але й для руйнування російської ілюзії, що вони чогось досягнуть шляхом війни. Важливе й фінансування – як через Європейський фонд миру, так і на двосторонній основі. Своєчасне фінансування. А також логістика, щоб кожен оголошений пакет якнайшвидше потрапляв на поле бою. По-друге – протиповітряний щит і далекобійність. Ми працюємо над убезпеченням від російських ракет Харкова, одного з найбільших міст України. Це можливо завдяки знищенню російських пускових установок біля нашого кордону – кожен із вас знає, як це стало можливим. Так само ми маємо захистити Харків і всі інші міста України від російських керованих бомб. Це велика проблема. Завдання ударів на великі відстані й сучасна протиповітряна оборона – це основа для зупинення цього терору. Я дякую кожному з вас, хто допомагає зробити це. По-третє – російські активи. Я вдячний за рішення, завдяки яким Україна отримає фінансові ресурси від заморожених російських активів. Цілком справедливо, що активи терористичної держави працюють на захист України, яка страждає від російського терору. І, звичайно, усі активи терористичної держави мають працювати на захист життя. Ми маємо знайти належний спосіб конфіскації всіх цих активів. І зараз ми бачимо, як почали знімати санкції з російських олігархів. Ми маємо зупинити це й посилити санкції, бо на цих коштах тримається путінський режим. По-четверте – енергетика. Ближче до зими це справді може стати першим пунктом. Путін веде повномасштабну війну проти нашого енергетичного сектору. Наш обов'язок – не дати Росії створити прецедент зі знищення енергетики цілої нації. Якщо Росії це вдасться, це стане частиною військових доктрин по всьому світу. Енергетика – одна з основ нормального життя людини. Ми робимо все можливе, щоб відновити виробництво електроенергії та захистити його. І нам потрібне значне збільшення імпорту електроенергії з ЄС, а також підтримка обладнанням та іншими ресурсами для захисту й відновлення нашої енергосистеми. І по-п'яте – дипломатія. Я дякую всім вам за участь у Саміті миру, який продемонстрував беззаперечний успіх наших миротворчих зусиль. Ми довели, що світ може об'єднатися, щоб відновити повну ефективність Статуту ООН і повернути мир в Україну. Ще дев'ять учасників підписали підсумкове комюніке Саміту, ми продовжуємо цю роботу, і на черзі нові підписи. Я також запрошую вас долучитися до підготовки другого Саміту миру. Зараз ми організовуємо групи, які працюватимуть над розробкою конкретних планів дій, щоб наблизити справедливе завершення війни – надійне, чесне й тривале. Для цього нам потрібно об'єднати максимум зусиль. Європа довела свою ефективність! Я дякую вам за це. Дякую за вашу підтримку! Я вдячний за історичне головування Бельгії в ЄС і бажаю, щоб наступне головування – Угорщини – було продуктивним. Слава Україні!

Address by President Volodymyr Zelenskyy on Constitution Day

EN 2024-06-28

Dear Ukrainians! On June 28, 28 years ago, the Basic Law of our state was adopted. And today we celebrate the Constitution Day of Ukraine! I am recording this address on my way from Kyiv to Brussels, in Lviv. A city that is one of the first to welcome our international partners, that has been receiving our people and evacuation trains since the first days of the war. And now I am here at the time of the historic decision on negotiations on Ukraine's accession to the EU. We are now on our way to Europe. In every sense of the word. All of Ukraine is overcoming a challenging journey. When much has been accomplished, yet much lies ahead. When we cannot stop or take a wrong turn. When we must reach the destination. When we have to successfully complete this path – Ukraine's path to Europe. What do these words mean in practice? What does this path look like? It did not begin yesterday, or a year ago, or in 1991. It was taken by different generations who fought for an independent, European Ukraine. This path is made up of different destinies, different roads, different people. This path is full of trials, obstacles, pain that we had to endure, and the will that allows us to keep moving – moving forward. And each of us is walking this path today. Our Constitution's first article begins with the word "Ukraine." And from the first minutes of the war, millions of people proved that Ukraine really comes first for them. Everyone who thought, first and foremost, not of themselves, who understands that in times of war, a key duty comes to the fore. Article 17 of the Constitution. Protecting Ukraine is the most important function of the state and a matter of concern for the entire Ukrainian people. Millions of Ukrainians demonstrate their commitment to this every day. Heroes on the front lines and those working tirelessly to strengthen the state. Ukrainians who have changed their lives and professions, but not their commitment to freedom, Ukraine, and Europe. People who, unfortunately, have lost their home, but fortunately, have not lost Ukraine in themselves. Who knows that temporary occupation will not defeat eternal truths: Ukraine is united and independent, Ukraine is homeland. Everyone who teaches and everyone who studies. So different, different in age, yet so free in spirit. In one word – citizens. Citizens of Ukraine. They fight, help, heal, build, and manufacture shells. Firefighters who defeat fire, power engineers who defeat darkness, everyone who creates jobs, and everyone who works. Together, they are the people creating Ukraine on the pillars of will, freedom and law – the basic principles of the Constitution of Ukraine. The path to Europe and freedom today is not only geographical and political, but also ideological. It takes place in different directions: Kharkiv, Kupyansk, Zaporizhzhia, Siversk, the day before I was in the Pokrovsk direction... And in many others. This path is difficult, but Ukraine will overcome it. Because we are walking it together, in every corner of Ukraine. Which, of course, is a European state and will undoubtedly be a peaceful one. Dear people! The Constitution of Ukraine is human-centered. Russia's war against Ukraine is human-destructive. Putin strikes not only at our land. Every day, he attacks the constitutional freedoms of Ukrainians. He shoots and kills our rights, he attacks the inalienable right to life, development, prosperity, and the right to make our own choices. All the rights of our children. All the rights of our people guaranteed by the Constitution of Ukraine. The right of our entire nation and our country is the right to peace. Therefore, every day of our resistance is a fight not only for our sovereign territories but also, and above all, for our sovereign rights, for our human rights. The principles by which we lived before the war. And by which we will live after the victory. As citizens of Ukraine. Independent, free, successful. Ukraine – part of a united Europe, part of the global world. Happy Constitution Day, fellow citizens! Glory to Ukraine!

Звернення Президента України Володимира Зеленського з нагоди Дня Конституції

UK 2024-06-28

Дорогі українці та українки! 28 червня 28 років тому було ухвалено Основний закон нашої держави. І сьогодні ми відзначаємо День Конституції України! Я записую це звернення дорогою з Києва у Брюссель, перебуваю у Львові. Місто, яке одним із перших зустрічає наших міжнародних партнерів, яке приймало наших людей та евакуаційні потяги з перших днів війни. І зараз я тут у час історичного рішення про перемовини щодо вступу України в ЄС. Зараз ми на шляху до Європи. В усіх сенсах цього слова. Вся наша Україна долає непросту дорогу. Коли багато пройдено, але чимало попереду. Коли не можна зупинитись або звернути не туди. Коли мусимо дійти. Коли маємо успішно пройти цей шлях – шлях України до Європи. Що означають ці слова практично? Який вигляд має цей шлях? Він розпочався не вчора, не рік тому, і не у 1991 році. Його долали різні покоління, які боролися за самостійну, європейську Україну. Цей шлях виткано з різних доль, різних доріг, різних людей. Цей шлях сповнений випробувань, перешкод, болю, який довелось нам відчути, і волі, яка дає змогу йти – йти вперед. І цей шлях проходить сьогодні кожен із нас. Перше слово першої статті нашої Конституції – «Україна». І з перших хвилин війни мільйони людей довели, що для них Україна справді на першому місці. Всі, хто думав насамперед не про себе, хто розуміє, що в часи війни на перший план виходить ключовий обов’язок. 17-та стаття Конституції. Захист України – це найважливіші функції держави та справа всього українського народу. Відданість цьому щодня доводять мільйони українців. Герої на передовій і ті, хто важко працює для зміцнення держави. Українці, які змінили своє життя, змінили свою професію, але не змінили свого вибору на користь свободи, України, Європи. Люди, які, на жаль, втратили власний дім, але, на щастя, не втратили України в собі. Хто знає, що тимчасова окупація не переможе одвічні істини: Україна – єдина, незалежна, Україна – рідна. Всі, хто навчає, і всі, хто навчається. Такі різні, різні за віком, але такі вільні за духом. А одним словом – громадяни. Громадяни України. Вони б’ються, допомагають, лікують, будують, виробляють снаряди. Пожежники, що долають вогонь, енергетики, що долають темряву, кожен, хто створює робочі місця, і кожен, хто працює. А всі разом – народ, який творить Україну на опорах волі, свободи та права – основних засадах Конституції України. Рух до Європи та шлях до свободи сьогодні не лише географічний і політичний, а й світоглядний. Він відбувається на різних напрямках: Харківському, Куп’янському, Запорізькому, Сіверському, напередодні я був на Покровському… Та на інших, багатьох, багатьох напрямках. Цей шлях, він, складний, але Україна його здолає. Бо ми проходимо його разом, у кожному куточку України. Яка, безумовно, є європейською державою. І яка неодмінно буде мирною. Дорогий народе! Конституція України – людиноцентрична. Війна Росії проти України – людинонищівна. Путін завдає ударів не тільки по нашій землі. Щодня він б’є по конституційних свободах українців. Він стріляє та вбиває наші права, він атакує невід’ємне право на життя, розвиток, достаток, право на власний вибір. Усі права наших дітей. Усі, гарантовані Конституцією України, права наших людей. Право всього нашого народу та нашої країни – це право на мир. Тому кожен день нашого спротиву – це боротьба не лише за наші суверенні території, а й передусім за наші суверенні права, за наші людські права. Ті принципи, за якими ми жили до війни. І за якими будемо жити після перемоги. Як громадяни України. Незалежної, вільної, успішної. України – частини об’єднаної Європи, частини глобального світу. З Днем Конституції, дорогі громадяни! Слава Україні!

We Are Preparing New Decisions to Strengthen Ourselves and Protect Our People – the Address by the President

EN 2024-06-29

Dear Ukrainians! We have been working for a very long time to free from Russian captivity Nariman Dzhelyal, Deputy Chairman of the Mejlis of the Crimean Tatar people, two priests of the Ukrainian Greek Catholic Church, and civilians who were captured by Russians in the occupied territories back in 2017 and 2018. Finally, our people are at home. Ten civilians. This week, 90 servicemen were also released from captivity, and in total, during this war, 3,310 people were brought back to Ukraine from Russian captivity. And we have to find and bring back to Ukraine all of our people, everyone who is in captivity or deported – adults and children, military and civilians. All of them. I am grateful to our team that deals with the exchanges. Yermak, Budanov, Maliuk, Lubinets, Klymenko – thank you. I thank the United Arab Emirates and the Holy See for mediating the releases that took place this week. We continue working. Today I met with Nariman Dzhelyal, and we have already discussed what we will do next – both for our victory and the liberation of our entire land, and for the support of the Crimean Tatar people. Today, I also attended the National Prayer Breakfast and personally congratulated the priests released from captivity, Bohdan Heleta and Ivan Levitsky. I also thanked all the representatives of churches and religious communities for supporting our people, our communities, for helping our state in this extremely difficult time of war. May all prayers for peace for Ukraine and for our Ukrainian victory be answered. And one more thing. Dnipro. Work is still underway at the site of the Russian missile strike on the apartment building. The rubble is being cleared. So far, one person has been reported dead – my condolences to the family and friends. Twelve people were injured. Everyone is being provided with the necessary assistance. The fate of several people remains unknown. All efforts are being made to clarify all the circumstances, all the details. And of course, Russia will be held accountable for this terror against Ukraine. We are preparing new decisions to strengthen ourselves and protect our people. I thank everyone who stands with Ukraine! Glory to everyone who works for Ukraine, who fights for Ukraine. We will definitely ensure peace. Glory to Ukraine!

Готуємо нові рішення заради нашої сили й заради захисту наших людей – звернення Президента

UK 2024-06-29

Дорогі українці, українки! Дуже довго ми працювали заради звільнення з російської неволі Нарімана Джеляла, заступника голови Меджлісу кримськотатарського народу, двох священників Української греко-католицької церкви та цивільних людей, які були захоплені росіянами на окупованій території ще в 17-му та 18-му роках. Нарешті наші люди вдома. Десять цивільних. На тижні звільнили з полону також 90 військових, і загалом за час цієї війни повернули в Україну з російської неволі вже 3 тисячі 310 людей. І маємо знайти й повернути в Україну всіх наших, кожного й кожну, хто в полоні, хто депортований, – дорослих і дітей, військових і цивільних. Усіх. Я дякую нашій команді, яка займається обмінами. Єрмак, Буданов, Малюк, Лубінець, Клименко – дякую. Дякую Об’єднаним Арабським Еміратам і Ватикану за посередництво для звільнень, які відбулися цього тижня. Ми працюємо далі. Зустрівся сьогодні з Наріманом Джелялом, і ми вже говорили про те, що далі будемо робити і для нашої перемоги та звільнення нашої землі, і для підтримки кримськотатарського народу. Сьогодні був також на Національному молитовному сніданку й особисто там привітав звільнених із полону священників Богдана Гелету та Івана Левицького. Я подякував також усім представникам церков і релігійних спільнот за підтримку наших людей, наших громад, за допомогу нашій державі у цей надзвичайно складний час війни. Хай усі молитви за мир для України й за нашу, українську, перемогу будуть почуті. І ще одне. Дніпро. Зараз досі тривають роботи на місці влучання російської ракети по будинку. Розбирають завали. Станом на цей час відомо про одну загиблу людину – мої співчуття рідним та близьким. 12 людей постраждали. Усім надається необхідна допомога. Ще невідома доля кількох людей. Усе робиться, щоб з’ясувати всі обставини, усі деталі. І обов’язково Росія відповідатиме за цей терор проти України. Ми готуємо нові рішення заради нашої сили й заради захисту наших людей. Я дякую всім, хто з Україною! Слава всім, хто для України працює, хто заради України б’ється. Обов’язково забезпечимо мир. Слава Україні!

Strikes on the Russian Border Areas Helped Protect Lives; So Will Further Decisions – Address by the President

EN 2024-06-30

Dear Ukrainians! Today in Kharkiv, another strike by a Russian guided bomb hit a postal terminal, an ordinary civilian facility. As of now, there are reports of ten injured. All are being provided with the necessary assistance. Unfortunately, one person died. My condolences to all their loved ones. These bombs are one of the key elements of Putin’s ability to wage war. The sooner the world helps us deal with the Russian combat aircraft launching these bombs, the sooner we can strike – justifiably strike – at Russian military infrastructure, military airfields, the closer we will be to peace. Real peace. The world has enough power to force Russia into peace. And in particular, defending the Kharkiv region from the Russian offensive, we have proven that the determination of our partners truly helps. Strikes on the Russian border areas helped protect lives. So will further decisions – the bold decisions that must be made, that we need and that we are discussing with our partners. In the coming weeks, we will continue our communication to achieve the necessary decisions. Today, at the end of this day and these weeks, I want to thank all our people who invariably arrive at the scene after any Russian strike, conduct rescue operations, clear the rubble, and help the wounded. I am grateful to the entire staff of the State Emergency Service of Ukraine and all the employees of public utilities who are helping. I thank the police and medical workers – those who are always on the scene and always with people. Thank you to everyone involved in rescue efforts.I would especially like to mention the guys from the Dnipropetrovsk region: Ihor Sorokin, Andriy Koriaka, Ivan Podoliak from the paramilitary mine rescue squad. Also, rescuers Roman Kurmaiev, Mykhailo Ishychkin, Ihor Hetalo, Vitaliy Tymofeyev, Ivan Svynoboy, Oleh Tokariev, Yevheniy Shapoval. Thank you and all your colleagues in the region! Also, the Donetsk region, which Russia wants to turn into ruins entirely. Today, I would like to commend the rescuers working there who literally save lives every day: Ihor Korzhov, Andriy Lenfira, Oleksandr Kachan, Anton Pavliuchenko, Dmytro Rudenko, Andriy Dolzhenko, Pavlo Zakharov. Thank you, guys, and everyone working with you and helping you! And one more very important thing. In the weeks following the first Peace Summit, we have not stopped communication with our partners for a single day to secure support for our Summit communiqué. We now have ten more signatures after the Summit from various entities around the world. The world must be represented in the work for peace as broadly as possible, and I thank our team for their active efforts. We also have more details about working in groups on specific security issues, according to the Formula points. Peace has no alternative, and no matter how much Russia tries to expand the war, we will do everything to bring peace back to Ukraine – a just peace. Thank you to everyone who helps! Thank you to everyone who defends our country and people! Glory to all who fight for Ukraine! Glory to Ukraine!

Удари по російському прикордонню допомогли нашому захисту життя, так само допоможуть і подальші рішення – звернення Президента

UK 2024-06-30

Дорогі українці, українки! Сьогодні в Харкові – ще одне влучання російської керованої авіабомби. Був уражений поштовий термінал – звичайний цивільний об’єкт. Станом на зараз відомо про десятьох поранених. Усім надається необхідна допомога. Одна людина, на жаль, загинула. Мої співчуття всім рідним. І ці їхні бомби – одна з ключових основ путінської здатності воювати. Чим швидше світ допоможе нам розібратись із російською бойовою авіацією, що запускає ці бомби, чим швидше ми зможемо завдати ударів – цілком справедливих, до речі – по російській військовій інфраструктурі, по російських військових аеродромах, тим ближче буде мир. Справжній мир. Світ має достатню силу, щоб примусити Росію до миру. І зокрема в захисті Харківської області від російського наступу ми довели, що рішучість партнерів дійсно допомагає. Удари по російському прикордонню допомогли захистити життя. Так само допоможуть і подальші рішення – сміливі рішення, які повинні бути, яких ми потребуємо і про які говоримо з нашими партнерами. Найближчими тижнями продовжимо комунікацію, щоб отримати необхідні рішення. Сьогодні, за підсумками цього дня, цих тижнів я хочу подякувати всім нашим людям, які незмінно після будь-якого російського удару прибувають на місце, ведуть рятувальні роботи, розбирають завали, надають допомогу пораненим. Дякую всьому колективу ДСНС України, усім працівникам комунальних служб, які допомагають. Поліцейським, медичним працівникам – тим, хто завжди на місці й завжди з людьми. Дякую кожному, хто залучається до порятунку. Особливо відзначу хлопців з Дніпровщини – Ігор Сорокін, Андрій Коряка, Іван Подоляк – із воєнізованого гірничо-рятувального загону. Також рятувальники Роман Курмаєв, Михайло Ішичкін, Ігор Гетало, Віталій Тимофеєв, Іван Свинобой, Олег Токарєв, Євгеній Шаповал. Дякую вам і всім вашим колегам в області! І також Донеччина, яку Росія хоче перетворити всю на руїни. Відзначу сьогодні рятувальників, які працюють на Донеччині й буквально щодня рятують життя: Ігор Коржов, Андрій Ленфіра, Олександр Качан, Антон Павлюченко, Дмитро Руденко, Андрій Долженко, Павло Захаров. Дякую вам, хлопці, всім, хто з вами працює, усім, хто вам допомагає! І ще одне, дуже важливе. Цими тижнями – після першого Саміту миру – ми жодного дня не припиняли комунікацію з партнерами про підтримку нашого комюніке Саміту. І вже є плюс десять підписів після Саміту під комюніке – від різних суб’єктів, з різних частин світу. Світ має бути якнайширше представлений у роботі заради миру. І я дякую нашій команді за активність. І також уже є більше деталей і щодо роботи в групах – за пунктами Формули – над конкретними безпековими питаннями. Мир не має альтернативи, і як би Росія не намагалась розширити війну, ми зробимо все, щоб мир Україні повернути. Справедливий мир. Дякую всім, хто допомагає! Дякую кожному й кожній, хто захищає нашу державу й людей! Слава всім, хто б’ється заради України! Слава Україні!

This Month Can Bring Ukraine Even More Strength, in Particular in Protecting the Sky – Address by the President of Ukraine

EN 2024-07-01

I wish you health, dear Ukrainians! Briefly about this day. Morning briefing with the military. Commander-in-Chief Syrskyi, Chief of the General Staff Barhylevych. We discussed key frontline directions – including Pokrovsk and other areas in the Donetsk region, as well as the Kharkiv region. We also discussed some of our fundamental decisions – steps we are preparing to ensure the occupiers lose more of their logistics, more of their equipment, and more of their hopes to expand the war. For Russia, all this must end in defeat – and only then will the very idea of a war against Ukraine be defeated. We are doing everything for this with both weapons and diplomacy. These processes are proceeding hand in hand. And I thank everyone who shows enough resilience, enough resolve, and enough personal activity – including by keeping the world mobilized in our support. Despite everything. Despite any political waves and changes in sentiment. We unite everyone in the world by striving for justice – and only that – for ourselves, and therefore for any nation that may similarly suffer from external aggression. Today, I held several meetings with our international relations team. The team of the Office and the Ministry of Foreign Affairs. We thoroughly discussed all the plans for July in detail – this month can bring Ukraine even more strength, in particular in protecting the sky and bringing real security to our country. We clearly see what we need to achieve in negotiations with partners – primarily American ones. Today, I also met with a congressional delegation – a bipartisan delegation from the House of Representatives. I thanked America, all American friends of Ukraine and the rules-based international order. It is very important to maintain an unwavering belief that life must prevail over the Russian war and all of Putin's hostile ambitions. This is absolutely possible. But it is possible only with the continued courage not only of our own people but also of our partners. Long-range weapons, fighter jets for Ukraine – of sufficient quality and quantity, and more air defense systems – are crucial factors affecting the entire course of this war. And they must impact it exclusively in our favor – in the shared interests of all nations who value life and want a peaceful world. And it will be so. For this, American leadership is needed. We are also preparing further joint steps with our partners in Europe, and the coming months should demonstrate progress in bringing Ukraine closer to the European Union, including the screening procedure and the preparation of the terms of the future agreement on Ukraine's accession to the EU. There will also be new bilateral security agreements with our partners. And one more thing. I have just spoken with the President of The Gambia. I thanked him for the participation of his country’s representative in the first Peace Summit and for supporting the Summit's communiqué. We believe that the Peace Formula is a reliable foundation for strengthening the security of not only Ukraine but every nation in the world. This includes food security, energy security – all forms of security. The work of the relevant groups on the points of the Peace Formula will begin soon. Together with many leaders and countries, we will do everything to ensure that the UN Charter truly works – for us and for everyone in the world. Thank you to everyone who helps! Glory to Ukraine!

Цей місяць може принести Україні ще більше сили, зокрема в захисті неба — звернення Президента України

UK 2024-07-01

Бажаю здоровʼя, шановні українці, українки! Коротко про цей день. Доповідь військових вранці. Головком Сирський, начальник Генштабу Баргилевич. Про ключові фронтові напрямки, а це і Покровський, й інші на Донеччині, і Харківщина. Також обговорили деякі наші принципові рішення – кроки, які готуємо, щоб окупант втрачав більше своєї логістики, більше техніки, більше своїх надій розширити війну. Для Росії все це повинно закінчитися програшем, і тільки так програє сама ідея війни проти України. Ми робимо все для цього і зброєю, і дипломатією. Відповідні процеси йдуть пліч-о-пліч. І я дякую всім, хто проявляє достатню стійкість, достатню рішучість, достатню власну активність, у тому числі зберігаючи мобілізацію світу на нашу підтримку. Попри все. Попри будь-які політичні хвилі й зміну настроїв. Усіх у світі ми обʼєднуємо тим, що прагнемо справедливості – і тільки цього – для себе, а отже, для будь-якої нації, яка може так само постраждати від зовнішньої агресії. Сьогодні провів кілька нарад з міжнародниками: команда Офісу, МЗС. Ми детально пройшлися всіма планами на липень. І цей місяць може принести Україні ще більше сили, зокрема в захисті неба та в наближенні реальної безпеки для нашої країни. Чітко бачимо, що маємо реалізувати в перемовинах із партнерами, передусім американськими. Сьогодні ж зустрівся з делегацією Конгресу – двопартійна делегація Палати представників. Подякував Америці, усім американським друзям України та міжнародного порядку, заснованого на правилах. Дуже важлива незмінна віра в те, що життя має перемогти російську війну й усі путінські ворожі амбіції. Це абсолютно можливо. Але можливо за умови збереження не лише нашої сміливості, але й сміливості партнерів. Далекобійна зброя, винищувачі для України достатньої якості та кількості, більше систем ППО – це те, що впливає на весь хід цієї війни і має впливати виключно в наших інтересах – у спільних інтересах усіх народів, які цінують життя і хочуть мирного світу. І це буде. І для цього потрібне американське лідерство. Також ми готуємо подальші спільні кроки з партнерами у Європі, і наступні місяці мають показати прогрес у наближенні України до Євросоюзу. Це і процедура скринінгу, і підготовка умов майбутнього договору про приєднання України до ЄС. Будуть і нові двосторонні безпекові угоди з нашими партнерами. І ще одне. Щойно говорив із Президентом Гамбії. Подякував за участь представника цієї країни в першому Саміті миру та за підтримку комюніке Саміту. Ми вважаємо, що Формула миру є надійною основою для того, щоб не лише Україна, а й кожна нація світу могла зміцнити свою безпеку: продовольчу, енергетичну – всі форми безпеки. Скоро почнеться робота відповідних груп за пунктами Формули миру. Ми разом з багатьма лідерами та країнами – ми зробимо все, щоб Статут ООН дійсно працював – для нас і для всіх у світі. Дякую всім, хто допомагає! Слава Україні!

We Are Doing Our Best to Increase Electricity Imports, and This Should Be a European Decision — the Address by the President of Ukraine

EN 2024-07-02

I wish you good health, dear Ukrainians! Today is an eventful day. The visit of the Prime Minister of Hungary, Viktor Orbán, to Ukraine – for the first time in many years and the entire period of war. And what's more, it comes right after the beginning of Hungary's EU Presidency. This is a clear signal of how important it is for all of us in Europe to stay united and take joint steps. We have talked a lot about the path to peace, specifically to a just peace, a lasting, and honest one. I thanked him for participating in the Peace Summit and for supporting the Communiqué. I described what we have already accomplished in our work with partners between the Summits, in preparations for the second Peace Summit. We have some good achievements, and more will follow. I have invited Hungary and Prime Minister Orbán to join the respective efforts. We also have good bilateral results. In general, we see that this is a completely different relationship between Ukraine and Hungary: concrete, and we take into account mutual interests. We agreed on various details – economic and political – to be addressed by our teams. And a very important thing is that we will outline our relations, our achievements in a new document – an agreement that will define good neighborliness for Ukraine and Hungary. The second thing for today. I spoke with Mark Rutte, and today there was a change of Government in the Netherlands. Mark will continue to work in the North Atlantic Alliance. I thanked him for his support over these years: the Netherlands, without exaggeration, helped save thousands and thousands of lives of our people. Ukraine will always be grateful for that. I also wish the new Government of the Netherlands, the new Prime Minister, success and truly effective leadership. There were also several important reports today. Just now, the Head of the Foreign Intelligence Service delivered a report. A clear range of issues – about the threats we face and the opportunities we can seize. There are some good prospects. In addition, there was a long, very detailed report by the Prime Minister of Ukraine. Now, our Government officials have begun to work extensively in the regions, including the Donetsk region. This is something we discussed after my visit to the region. There are many problems there, including social and purely infrastructural: water, reconstruction, and providing for people. Now, we already have draft decisions from the Government in various areas – on what is needed and what will be solved. In the same way, the Government officials will continue to work on other regions, all those that have particular issues because of the war. The Prime Minister reported on defensive measures for energy facilities: active defense, electronic warfare and everything else. He also reported on reconstruction and our work with European partners to expand electricity imports to Ukraine. We are now consuming the full volume of imports agreed with the EU, and I am grateful to all our neighbors for this assistance. We are doing our best to increase imports, and this should be a European decision. Our Government officials are working on the respective approval. I have instructed Deputy Prime Minister Fedorov to present me with an analysis of telecom operators at the next meeting of the Staff, showing what is being done to ensure communication during power outages and which telecom operators are not complying with the relevant decisions. I have also instructed the Minister of Energy to inform people literally on a daily basis about the progress of work in the energy sector, about the existing deficits, and about the country's efforts to fill them. The Government must also work much more actively to ensure that our people and our businesses have more opportunities to buy, produce and install all the equipment they need to get through this difficult period. I have also instructed the Minister of Defense of Ukraine, who is currently visiting the United States, to seek specific dates: when the additional Patriot systems, the ones we have agreed with our partners, will be delivered. I thank everyone who really works hard for Ukraine and Ukrainians! I thank everyone who believes in Ukraine, who brings the results Ukraine needs closer! Glory to Ukraine!

Робимо все, щоб збільшити імпорт електроенергії, і це має бути європейське рішення — звернення Президента України

UK 2024-07-02

Бажаю здоровʼя, шановні українці, українки! Сьогодні насичений день. Візит Премʼєр-міністра Угорщини Віктора Орбана в Україну – вперше за багато років і за весь час війни. І що важливо, це одразу після початку головування Угорщини в ЄС. Чіткий сигнал того, наскільки важливо для всіх нас у Європі зберігати єдність та робити спільні кроки. Багато говорили про шлях до миру, і саме до справедливого миру, тривалого, чесного. Я подякував і за участь у Саміті миру, і за підтримку комюніке. Розказав про те, чого ми вже досягли з партнерами в роботі між самітами, готуючи вже другий Саміт миру. Є хороші напрацювання, і буде їх ще більше. Я запросив Угорщину та Премʼєр-міністра Орбана долучитись до відповідних зусиль. Є також хороші наші двосторонні результати. Загалом ми бачимо, що це вже зовсім інші відносини України та Угорщини: конкретні і ми враховуємо взаємні інтереси. Домовилися щодо різних деталей – економічних, політичних, – якими займуться наші команди. І дуже важливо, що ми окреслимо наші відносини, наші досягнення в новому документі – в угоді, що визначатиме добросусідство для України та Угорщини. Друге за сьогодні. Говорив із Марком Рютте, і сьогодні в Нідерландах уже змінився уряд. Марк працюватиме надалі в Північноатлантичному альянсі. Я подякував йому за підтримку протягом цих років: Нідерланди без перебільшень допомогли врятувати тисячі й тисячі життів наших людей. Україна завжди буде за це вдячна. І також бажаю новому уряду Нідерландів, новому Премʼєр-міністру успіхів та дійсно ефективного лідерства. Було й кілька важливих доповідей сьогодні. Щойно доповідав керівник Служби зовнішньої розвідки. Зрозуміле коло питань – про те, що нам загрожує, і про можливості, якими можемо скористатись. Є хороші перспективи. Також була сьогодні тривала, дуже детальна доповідь глави уряду України. Зараз урядовці почали багато працювати в регіонах, зокрема і на Донеччині. Це те, про що ми говорили після моєї поїздки в область. Дуже багато проблем там – і соціальних, і суто інфраструктурних: вода, відбудова, забезпечення людей. Зараз за різними напрямами вже є проекти рішень уряду – про те, що необхідно, і про те, що буде вирішено. Так само урядовці продовжать роботу і по інших регіонах – усіх, які через війну мають особливу проблематику. Глава уряду доповів щодо заходів захисту енергообʼєктів: активний захист, РЕБ і все інше. Доповів і щодо відбудови та нашої роботи з європейськими партнерами заради розширення імпорту електрики в Україну. Зараз ми повністю вибираємо обсяг імпорту, який погоджено з ЄС, і я вдячний усім сусідам за цю допомогу. Робимо все, щоб збільшити імпорт, і це має бути європейське рішення. Урядовці наші працюють над відповідною згодою. Доручив віце-премʼєр-міністру Федорову на найближчому засіданні Ставки представити мені аналіз по операторах звʼязку: що робиться для гарантування звʼязку в умовах відключень електрики та хто з операторів звʼязку не дотримується відповідних рішень. Доручив також міністру енергетики буквально в щоденному режимі інформувати людей про стан робіт в енергетиці, про наявні дефіцити і про те, що країна робить заради їх заповнення. Уряд повинен і значно активніше працювати для того, щоб у наших людей і наших компаній було більше можливостей закуповувати, виробляти, встановлювати все необхідне обладнання, щоб пройти цей складний період. Доручив також міністру оборони України, який зараз перебуває в Америці з візитом, отримати конкретні дати: коли будуть поставлені ті додаткові системи «Петріот», про які у нас домовленість із партнерами. Я дякую всім, хто дійсно повно працює заради України та українців! Я дякую всім, хто вірить в Україну, хто наближає потрібні Україні результати! Слава Україні!

We Are Preparing for the NATO Summit in Washington, Including from the Perspective of Patriots for Ukraine – the Address by the President of Ukraine

EN 2024-07-03

Dear Ukrainians! Rescue operations after the Russian missile strike in Dnipro have been continuing all day long. More than 50 people were injured. All of them are getting the necessary assistance. For now, 5 people have been reported killed. My condolences to their families and friends. Several buildings, a hospital, and an enterprise were damaged in Dnipro. There have also been missile strikes on our other regions: guided aerial bombs aimed at Kharkiv and our frontline positions. There is only one way we can stop all of this: more air defense systems, more long-range strikes on the Russian terrorists' bases, on their airbases. We are actively communicating about all this with our partners – at all levels. We are preparing for the NATO Summit in Washington, D.C., including from the perspective of Patriots for Ukraine. Today I held several meetings on our communication with partners – on plans for this July. There will be important negotiations. Some progress has also been made on new security agreements for Ukraine. I am grateful to our team for this work. Today, I held several meetings with Government officials: Prime Minister Shmyhal, First Deputy Prime Minister Svyrydenko, Deputy Prime Minister Fedorov, Minister of Finance Marchenko. We already have clear details of new solutions for Ukrainians – new programs that will help people in this time of electricity shortages, as well as stabilize mobile communications. Now we need maximum opportunities to ensure generation – to create a new decentralized generation, and there will be financial resources for this. In the near future, Government officials will announce all the details. One more thing. Today I spoke with Commander-in-Chief Syrskyi – there was a report on the frontline situation. I also spoke with Minister of Defense Umerov – about his contacts in America and about new packages for Ukraine. Today, I had a meeting with the President of the UN General Assembly and congratulated the new Prime Minister of the Netherlands on the beginning of his work. I thank everyone who is helping us! I thank everyone who is fighting and working for Ukraine and Ukrainians! Glory to Ukraine!

Готуємось до саміту НАТО у Вашингтоні, і зокрема з точки зору «петріотів» для України, — звернення Президента України

UK 2024-07-03

Дорогі українці, українки! Увесь цей день в Дніпрі тривають рятувальні роботи після російського ракетного удару. Більш ніж 50 людей постраждали. Усім надається необхідна допомога. Станом на цей час відомо про 5 загиблих. Мої співчуття рідним та близьким. В Дніпрі пошкоджені будинки, лікарня, підприємство. Були також ракетні удари по інших наших регіонах, керовані авіабомби – по Харкову і по наших фронтових позиціях. Усе це можемо зупинити тільки одним: тільки більшою кількістю систем ППО, тільки більш далекобійними ударами по місцях базування російських терористів, по їхніх авіабазах. Про все це активно говоримо з партнерами – на всіх рівнях. Готуємось до саміту НАТО у Вашингтоні, і зокрема з точки зору «петріотів» для України. Провів сьогодні кілька нарад щодо нашої комунікації з партнерами – щодо планів на цей липень. Будуть важливі перемовини. Також є прогрес і щодо нових безпекових угод для України. Вдячний команді за цю роботу. Провів сьогодні наради з урядовцями: Премʼєр-міністр Шмигаль, перша віце-премʼєр Свириденко, віце-премʼєр Федоров, міністр фінансів Марченко. Уже є чіткі деталі нових рішень для українців – нових програм, які допоможуть людям у цей час дефіцитів електрики, а також щодо стабілізації мобільного звʼязку. Зараз потрібен максимум можливостей забезпечити генерацію – створення нової децентралізованої генерації, і під це буде фінансовий ресурс. Найближчим часом урядовці представлять всю конкретику. Ще одне. Говорив сьогодні з Головкомом Сирським – була доповідь щодо фронтової ситуації. Також говорив з міністром оборони Умєровим – щодо його контактів в Америці, щодо нових пакетів для України. Зустрівся сьогодні з Головою Генеральної Асамблеї ООН та привітав із початком роботи нового Премʼєр-міністра Нідерландів. Я дякую всім, хто нам допомагає! Дякую всім, хто бʼється та працює заради України і українців! Слава Україні!

Very Important Decisions Were Made; Time Will Reveal These Decisions on the Frontline – Address by the President of Ukraine

EN 2024-07-04

I wish you health, fellow Ukrainians! A brief summary of the day. I held a meeting of the Staff – a long one, and among the key topics in today's reports were drones and electronic warfare. We discussed production in Ukraine, financing, supply, and usage. All the specifics – starting from the most in-demand items on the front, particularly FPV drones. Of course, we also paid maximum attention to our long-range drones. We listened to the reports by Commander Sukharevskyi, Deputy Prime Minister Fedorov, Minister for Strategic Industries Kamyshin and Commander of the Air Force Oleshchuk, and made very important decisions. Time will reveal these decisions on the frontline. Ukrainian Defense Minister Umerov reported on the details of his trip to the United States, the negotiations, and most importantly, the implementation of the defense packages that have been announced but have not yet been delivered to Ukraine. We are pushing this logistics forward. Commander-in-Chief Oleksandr Syrskyi reported on the situation in the main directions, with most of the fighting occurring in the Pokrovsk direction, in our Donetsk region. However, we are strengthening every direction now – from Kharkiv to the southern regions. I am grateful to every brigade, every soldier and commander who are truly resilient and accurate. Especially the 35th separate marine brigade, the 44th and 55th separate artillery brigades, the 71st separate jaeger brigade, the 108th separate territorial defense brigade, and the 110th separate mechanized brigade. Thank you all for your results, warriors! Today I also held a long meeting on the NATO Summit in Washington, which will take place next week. The summit must be strong – strong for Ukraine and all our partners. A meeting of the NATO-Ukraine Council will also take place. We are working on the details of new decisions, new documents to be signed with our partners. There should be positive outcomes, including on air defense. A new security agreement for Ukraine has also been prepared – a strong agreement that will truly provide support. We will continue to consistently strengthen our entire architecture of security agreements. This is what will guarantee our security until Ukraine joins NATO – a decision that is irreversible. Today, I also presented state awards to Ukrainian police officers – the best ones, those who protect our country and people in the battles at the front. I thanked them for their service, I extended my gratitude to all their colleagues for their strength for the sake of Ukraine and congratulated them on the National Police Day. And I would also like to express particular and special gratitude to all Americans – the United States, who are celebrating Independence Day today – for supporting our independence. Nations that endure such challenges for the sake of their freedom, for the sake of their future, understand each other best. I am grateful that for more than two years of full-scale war, we have been defending lives side by side with America and preventing Russia from expanding this war and jeopardizing the independence of other nations of the world. We must and can win this battle here in Ukraine, for our people, for justice for Ukraine, and for all who value life. President Biden, Congress – both parties, both chambers, and all our friends in America – thank you! Glory to Ukraine!

Ухвалили дуже важливі рішення, час покаже ці рішення на фронті – звернення Президента України

UK 2024-07-04

Бажаю здоровʼя, шановні українці, українки! Короткий підсумок за цей день. Провів Ставку. Тривале було засідання, і серед основного в доповідях сьогодні дрони і РЕБ. Виробництво в Україні, фінансування, постачання і застосування. Вся конкретика, від найбільш затребуваних на фронті, зокрема FPV. Звичайно, максимум уваги і нашим далекобійним дронам. Заслухали командувача Сухаревського, віце-премʼєр-міністра Федорова, міністра стратегічних галузей Камишіна, командувача Повітряних сил Олещука – ухвалили дуже важливі рішення. Час покаже ці рішення на фронті. Міністр оборони України Умєров доповів щодо деталей поїздки в Сполучені Штати, щодо перемовин, а головне, реалізації тих оборонних пакетів, які оголошені вже, але ще не поставлені в Україну. Підштовхуємо цю логістику. Головком Олександр Сирський доповів щодо ситуації на основних напрямках. Найбільше боїв на Покровському напрямку, на нашій Донеччині, але кожен напрямок зараз зміцнюємо, від Харківщини до південних. І я вдячний кожній бригаді, вдячний кожному солдату і кожному командиру, які дійсно стійкі, дійсно влучні. А особливо – 35-та окрема бригада морської піхоти, 44-та і 55-та окремі артилерійські бригади, 71-ша окрема єгерська бригада, 108-ма окрема бригада ТрО і 110-та окрема механізована бригада. Дякую всім вам за результат, воїни! Провів сьогодні і тривалу нараду щодо саміту НАТО у Вашингтоні, який відбудеться вже наступного тижня. Саміт повинен стати сильним – сильним для України та всіх наших партнерів. Відбудеться й засідання Ради Україна – НАТО. Працюємо над деталями нових рішень і нових документів, які підпишемо з партнерами. Мають бути хороші речі, в тому числі щодо ППО. Також підготовлена і нова безпекова угода для України – сильна угода, яка дійсно підтримає. Підтримає всю нашу архітектуру безпекових угод незмінно будемо зміцнювати. І це те, що гарантуватиме нашу безпеку до вступу України в НАТО – рішення, яке незворотне. Сьогодні ж відзначив державними нагородами українських поліцейських – найкращих, тих, хто захищає нашу державу і наших людей у боях на фронті. Я подякував їм за службу, усім їхнім побратимам – за силу заради України і привітав із Днем Національної поліції України. І також я хочу окремо, особливо подякувати всім американцям – Сполученим Штатам, які сьогодні відзначають День незалежності, – я хочу подякувати за підтримку нашої незалежності. Нації, які проходять через такі виклики заради своєї волі, заради дійсно власного майбутнього, найкраще розуміють одне одного. Я вдячний за те, що протягом більш ніж двох років повномасштабної війни ми захищаємо життя пліч-о-пліч з Америкою і разом не даємо Росії розширити цю війну, поставити під удар незалежність також інших народів світу. Маємо і можемо цю битву виграти тут, в Україні, заради наших людей, заради справедливості для України і заради всіх, хто цінує життя. Президенте Байден, Конгресе – обидві партії, обидві палати, – усі наші друзі в Америці, я дякую вам! Слава Україні!

I Am Grateful to Our Partners for Fulfilling Air Defense Agreements — Address by the President of Ukraine

EN 2024-07-05

Dear Ukrainians! First of all, I want to thank our partners for fulfilling air defense agreements. We aimed at doubling the strength of our air defense shield, and today the process has begun. I thank Germany for the Patriot that is already in Ukraine. This is powerful news. And there is even more powerful news: I thank the United States for another step towards strengthening our air defense, our Patriots. We keep working, and new decisions will certainly follow. The Ukrainians have already proven that there are no Russian missiles that we cannot shoot down. And we are doing our utmost to make the Russian terror lose. Today, I also held a meeting on our missile program. I am grateful to everyone who is contributing to this and bringing closer our absolutely just ability to respond to Russia's aggression in a truly tangible way. This is a matter of global stability and security — so that everyone in the Kremlin knows that they will not go unpunished. The second thing for this day. New judges have been sworn in. Two hundred and forty-eight people. All of them are already starting their work. The third thing. Today, I took part in the Congress of Local and Regional Authorities of Ukraine. It was attended by Government officials and representatives of various central authorities. And, in the near future, they should present to the public all the detailed proposals on how to support people, our communities, and Ukrainian businesses in the face of severe electricity shortages. We have already prepared legislative amendments that will be voted on. We have decisions of the Government. We have new loan programs — completely interest-free loans for people and low-cost loyal loans for businesses. All of this should start working as soon as possible. Of course, we continue to focus on negotiations with our European partners to increase the volume of electricity imports. We are also working on the reconstruction of energy facilities. Responsibility for all parts of the comprehensive energy package will be personalized for all Government officials. And the additional needs of communities must be taken into account. I thank everyone who is working one hundred percent for our country and our people! I thank everyone who is fighting for Ukraine as for themselves! Glory to Ukraine!

Вдячний партнерам за виконання домовленостей щодо ППО – звернення Президента України

UK 2024-07-05

Дорогі українці, українки! Передусім я хочу подякувати нашим партнерам за виконання домовленостей щодо ППО. Ми ставили собі завдання вдвічі збільшити силу нашого повітряного щита, і сьогодні початок цього. Я дякую Німеччині за «Петріот», який уже в Україні. Сильна новина. І ще одна сильна новина: дякую Сполученим Штатам за ще один крок для зміцнення нашої ППО, наших «Петріотів». Працюємо далі, і будуть обовʼязково нові рішення. Українці вже довели, що немає таких російських ракет, які ми не могли б збити. І максимум робимо, щоб російський терор програв. Сьогодні ж провів нараду щодо нашої ракетної програми. Я вдячний кожному й кожній, хто працює заради неї та наближає абсолютно справедливу нашу здатність дійсно відчутно відповідати Росії на цю агресію. Це питання глобальної стабільності та безпеки – щоб кожен у Кремлі знав, що безкарними вони не залишаться. Друге за цей день. Відбулася присяга нових суддів. Двісті сорок вісім людей. Усі вони вже розпочинають роботу. Третє. Взяв сьогодні участь у роботі Конгресу місцевих та регіональних влад України. Були й урядовці, представники різних органів центральної влади. І найближчим часом вони мають детально представити суспільству всі пропозиції щодо того, як підтримати людей, наші громади, українські компанії в умовах жорстких дефіцитів електрики. Є вже зміни до законодавства, які підготовлені та будуть проголосовані. Є рішення уряду. Є нові кредитні програми – повністю безвідсоткові кредити для людей і дешеві й лояльні кредити для бізнесу. Все це має запрацювати якнайшвидше. Звичайно, ми зосереджені й на перемовинах з європейськими партнерами, щоб збільшити обсяг імпорту електрики. Триває робота і щодо відновлення енергообʼєктів. Відповідальність за всі частини комплексного пакету рішень щодо енергетики буде персональною для всіх урядовців. І додаткові потреби громад обовʼязково повинні бути враховані. Я дякую всім, хто працює на сто відсотків заради нашої держави і людей! Я дякую кожному, хто бʼється заради України як заради себе! Слава Україні!

We Are Working on a New Strategy for Our State at Sea, It Will Soon Be Approved by the National Security and Defense Council – Address by the President of Ukraine

EN 2024-07-06

Dear Ukrainians! Briefly about this day and week. First, I am grateful to all the warriors who enable the strikes of our Ukrainian drones. The Russian state must feel the response to its actions against our state and people, and this response to them is now evident. Ukrainian drones are already a global brand. Second, we are working on a new strategy for our state at sea – the Ukrainian Maritime Strategy. This strategy will soon be approved by the National Security and Defense Council – its points are being finalized now. We understand clearly that the war has altered the power dynamics across our entire Black Sea region, and that the Russian fleet will never dominate these waters again. We are securing our interests, taking into account Ukraine's new technological capabilities and our new relations with partners. From now on, Ukraine will always stand as a nation capable of defending its own maritime interests, transportation arteries, and the interests of our allies and partners. I am grateful to all our people who make this possible. The Ukrainian Navy, all defense and security agencies involved, and the defense industry – public and private companies working for Ukrainian strength. Third, international communication. This week we have already significantly bolstered our air defense capabilities, and next week will be the time to continue such steps. Every day, together with our team, we meticulously work with partners on pertinent agreements – both within the Air Defense and F16 Coalitions, and on a bilateral basis – in particular, with America. We are preparing the result that Ukraine and our joint security with partners need. And one more thing. Unfortunately, a terrible accident occurred today in the Rivne region near the village of Verkhiv. A truck collided with a minibus, carrying many people. As of now, fourteen people, including a child, are reported dead. My condolences to all the families and friends. All the circumstances are being investigated – how and why this happened. All the necessary services are there, on the site. As soon as more details emerge, law enforcement and regional authorities will provide further updates to the media. Glory to Ukraine!

Працюємо над новою стратегією для нашої держави на морі, незабаром вона буде затверджена на РНБО – звернення Президента України

UK 2024-07-06

Дорогі українці, українки! Коротко про цей день і тиждень. Перше. Я вдячний усім воїнам, які забезпечують удари наших українських дронів. Російська держава повинна відчувати відповідь на те, що вона робить проти нашої держави і людей, і зараз ця відповідь їй очевидна. Українські дрони – це вже глобальний бренд. Друге. Працюємо над новою стратегією для нашої держави на морі – Українською морською стратегією. Незабаром ця стратегія буде затверджена на РНБО – зараз триває фіналізація її пунктів. Чітко розуміємо, що війна змінила розстановку сил у всьому нашому Чорноморському регіоні, і російський флот у цій акваторії більше ніколи не домінуватиме. Ми закріплюємо наші інтереси, враховуємо нові технологічні можливості України та нові наші відносини з партнерами. Україна завжди тепер буде такою державою, яка здатна захищати власні інтереси на морі, транспортні артерії та інтереси наших союзників і партнерів. Я вдячний усім нашим людям, які це забезпечують. ВМС України, всі задіяні оборонні та безпекові структури і оборонна промисловість – державні та приватні компанії, які працюють заради української сили. Третє. Міжнародна комунікація. Цього тижня ми вже відчутно додали сили нашій ППО, і наступний тиждень буде часом продовження таких кроків. Щодня детально з нашою командою ми працюємо з партнерами над відповідними домовленостями – і в межах коаліцій ППО та F-16, і на двосторонній основі, – зокрема з Америкою. Готуємо результат, потрібний Україні та спільній нашій безпеці з партнерами. І ще одне. Сьогодні в Рівненській області поблизу села Верхів, на жаль, сталася страшна аварія на дорозі. Вантажівка вдарила мікроавтобус. Багато людей було в ньому. Станом на цей час відомо про чотирнадцятьох загиблих, і серед них одна дитина. Мої співчуття всім рідним та близьким. Зʼясовують усі обставини – як і чому це сталося. Всі необхідні служби там, на місці. Щойно буде більше подробиць, правоохоронці та обласна влада вийдуть у ЗМІ з усіма деталями. Слава Україні!

We Will Continue to Strengthen the Ukrainian Fleet Together with the United Kingdom and the Netherlands – There Are Promising New Details of Our Cooperation – Address by the President

EN 2024-07-07

I wish you health, fellow Ukrainians! Today, I am in Odesa – on Ukrainian Navy Day. This is a day of gratitude to all naval warriors and negotiations to ensure that the Defense Forces of Ukraine, the Ukrainian Navy, and our entire country gain even more capabilities. Today, here in Odesa, we were joined by the new Ministers of Defense and Foreign Affairs of the Netherlands, as well as the new Secretary of State for Defense of the United Kingdom. I informed them about the situation on the battlefield, and there was a report from Navy Commander Neizhpapa. We will continue to strengthen the Ukrainian fleet together with the United Kingdom and the Netherlands – there are promising new details of our cooperation. We also discussed strengthening air defense, which is our absolute priority, and I am grateful for the willingness to take the next steps – particularly regarding the F-16s. Of course, we were honored to be here today. I had the honor of personally awarding our Navy servicemen, those who have particularly distinguished themselves. Among them are the Hero of Ukraine, Junior Sergeant Vladyslav Andrushchenko, as well as those who have been awarded the Crosses of Military Merit, the Orders of Bohdan Khmelnytsky, and the Orders “For Courage.” I awarded the Order of Princess Olga to Sergeant Iryna Bovshchyk, a combat medic of the 36th separate marine brigade. I am proud of each and every one who truly changes everything for our country – defending the state, opening new opportunities for Ukraine, fighting for Ukraine, working, and securing international support for our country. Each of our joint achievements – including the success in the Black Sea and the expulsion of the Russian fleet – is the result of many of our people who remained loyal to both the state and themselves. Glory to all of you! Today, I also paid a visit to our warriors who are undergoing treatment and rehabilitation after being wounded. I wished them a speedy recovery and thanked the doctors and nurses. I also held a meeting regarding the situation in Odesa and the region. We discussed security, the operation of our transport arteries, energy and social issues. And one more thing. I want to extend a special gratitude to our 110th separate mechanized brigade for shooting down another Russian combat aircraft in the Donetsk region – the twelfth in the past few months. Your accuracy is truly exemplary! Well done! Glory to Ukraine!

Будемо зміцнювати український флот і надалі разом з Великою Британією та Нідерландами, є хороші нові деталі такої нашої співпраці – звернення Президента

UK 2024-07-07

Бажаю здоровʼя, шановні українці, українки! Сьогодні в Одесі – у день наших Військово-Морських сил Збройних Сил України. І це – день і нашої вдячності всім воїнам ВМС, і перемовин – щоб Сили оборони України, ВМС України – вся наша держава отримала ще більше можливостей. Сьогодні тут, в Одесі, були нові міністри оборони й закордонних справ Нідерландів, а також новий міністр оборони Британії. Поінформував їх про ситуацію на полі бою; була доповідь від командувача ВМС Неїжпапи. Будемо зміцнювати український флот і надалі разом з Британією, разом з Нідерландами – є хороші нові деталі такої нашої співпраці. Говорили сьогодні і про зміцнення ППО, це наш безумовний пріоритет, і я вдячний за готовність робити наступні кроки – зокрема по F-16. Звичайно, сьогодні ми мали честь бути тут. Я мав честь особисто нагородити наших воїнів ВМС. Тих, хто проявив себе особливо. Серед них – Герой України молодший сержант Владислав Андрущенко та хлопці, які відзначені Хрестами бойових заслуг, орденами Богдана Хмельницького та «За мужність». Орденом Княгині Ольги відзначив сержанта Ірину Бовщик – бойового медика Тридцять шостої окремої бригади морпіхів. Пишаюся кожним і кожною, хто дійсно змінює все для нашої держави – захищає державу, відкриває для України нові можливості. Б’ється заради України, працює, здобуває нашій державі міжнародну підтримку. Кожен наш спільний результат – і результат у тому числі в Чорному морі, вигнання російського флоту – це досягнення багатьох наших людей, які не зрадили й державі, і собі. Слава вам усім! Сьогодні також відвідав наших воїнів, які проходять лікування й реабілітацію після поранень. Побажав якнайшвидшого одужання та подякував лікарям, медичним сестричкам. Провів і нараду щодо ситуації в Одесі та області. Безпека, робота наших транспортних артерій, енергетика, соціальні питання… І ще одне. Хочу особливо подякувати нашій Сто десятій окремій механізованій бригаді за ще один збитий російський бойовий літак на Донеччині – вже дванадцятий за кілька місяців. Ваша влучність – це дійсно взірець! Молодці! Слава Україні!

We Will Continue to Strengthen the Ukrainian Fleet Together with the United Kingdom and the Netherlands – There Are Promising New Details of Our Cooperation – Address by the President

EN 2024-07-08

I wish you health, fellow Ukrainians! Today, I am in Odesa – on Ukrainian Navy Day. This is a day of gratitude to all naval warriors and negotiations to ensure that the Defense Forces of Ukraine, the Ukrainian Navy, and our entire country gain even more capabilities. Today, here in Odesa, we were joined by the new Ministers of Defense and Foreign Affairs of the Netherlands, as well as the new Secretary of State for Defense of the United Kingdom. I informed them about the situation on the battlefield, and there was a report from Navy Commander Neizhpapa. We will continue to strengthen the Ukrainian fleet together with the United Kingdom and the Netherlands – there are promising new details of our cooperation. We also discussed strengthening air defense, which is our absolute priority, and I am grateful for the willingness to take the next steps – particularly regarding the F-16s. Of course, we were honored to be here today. I had the honor of personally awarding our Navy servicemen, those who have particularly distinguished themselves. Among them are the Hero of Ukraine, Junior Sergeant Vladyslav Andrushchenko, as well as those who have been awarded the Crosses of Military Merit, the Orders of Bohdan Khmelnytsky, and the Orders “For Courage.” I awarded the Order of Princess Olga to Sergeant Iryna Bovshchyk, a combat medic of the 36th separate marine brigade. I am proud of each and every one who truly changes everything for our country – defending the state, opening new opportunities for Ukraine, fighting for Ukraine, working, and securing international support for our country. Each of our joint achievements – including the success in the Black Sea and the expulsion of the Russian fleet – is the result of many of our people who remained loyal to both the state and themselves. Glory to all of you! Today, I also paid a visit to our warriors who are undergoing treatment and rehabilitation after being wounded. I wished them a speedy recovery and thanked the doctors and nurses. I also held a meeting regarding the situation in Odesa and the region. We discussed security, the operation of our transport arteries, energy and social issues. And one more thing. I want to extend a special gratitude to our 110th separate mechanized brigade for shooting down another Russian combat aircraft in the Donetsk region – the twelfth in the past few months. Your accuracy is truly exemplary! Well done! Glory to Ukraine!

Будемо зміцнювати український флот і надалі разом з Великою Британією та Нідерландами, є хороші нові деталі такої нашої співпраці – звернення Президента

UK 2024-07-08

Бажаю здоровʼя, шановні українці, українки! Сьогодні в Одесі – у день наших Військово-Морських сил Збройних Сил України. І це – день і нашої вдячності всім воїнам ВМС, і перемовин – щоб Сили оборони України, ВМС України – вся наша держава отримала ще більше можливостей. Сьогодні тут, в Одесі, були нові міністри оборони й закордонних справ Нідерландів, а також новий міністр оборони Британії. Поінформував їх про ситуацію на полі бою; була доповідь від командувача ВМС Неїжпапи. Будемо зміцнювати український флот і надалі разом з Британією, разом з Нідерландами – є хороші нові деталі такої нашої співпраці. Говорили сьогодні і про зміцнення ППО, це наш безумовний пріоритет, і я вдячний за готовність робити наступні кроки – зокрема по F-16. Звичайно, сьогодні ми мали честь бути тут. Я мав честь особисто нагородити наших воїнів ВМС. Тих, хто проявив себе особливо. Серед них – Герой України молодший сержант Владислав Андрущенко та хлопці, які відзначені Хрестами бойових заслуг, орденами Богдана Хмельницького та «За мужність». Орденом Княгині Ольги відзначив сержанта Ірину Бовщик – бойового медика Тридцять шостої окремої бригади морпіхів. Пишаюся кожним і кожною, хто дійсно змінює все для нашої держави – захищає державу, відкриває для України нові можливості. Б’ється заради України, працює, здобуває нашій державі міжнародну підтримку. Кожен наш спільний результат – і результат у тому числі в Чорному морі, вигнання російського флоту – це досягнення багатьох наших людей, які не зрадили й державі, і собі. Слава вам усім! Сьогодні також відвідав наших воїнів, які проходять лікування й реабілітацію після поранень. Побажав якнайшвидшого одужання та подякував лікарям, медичним сестричкам. Провів і нараду щодо ситуації в Одесі та області. Безпека, робота наших транспортних артерій, енергетика, соціальні питання… І ще одне. Хочу особливо подякувати нашій Сто десятій окремій механізованій бригаді за ще один збитий російський бойовий літак на Донеччині – вже дванадцятий за кілька місяців. Ваша влучність – це дійсно взірець! Молодці! Слава Україні!

We Are Pushing for More Air Defense and F-16 Aircraft for Ukraine, Additional Security Commitments and Decisive Actions by America and Europe – Address by the President

EN 2024-07-09

Dear Ukrainians! Now, in Washington. The NATO Summit starts today. We are pushing for more air defense systems for Ukraine. I am confident it will happen. We are pushing for more aircraft. F-16s. We are pushing to get them. We are pushing for additional security commitments for Ukraine, which means weapons and finances, political support. We are pushing for the necessary decisive actions by America and Europe, something that will strengthen our warriors. We are doing and will always do everything to make Russian terror lose. And not only does our country need it, but everyone needs it, literally every partner, all nations. We will restore Okhmatdyt. I am in touch with the Cabinet of Ministers, and the first decision has been made – UAH 100 million to support Okhmatdyt. Another 300 million will follow. There will be other decisions for Kyiv, for the cities of the Dnipro and Donetsk regions, and we will support them all. We will help all the children, all the families – all those affected. I also thank all our people who have supported Okhmatdyt, who are collecting funds at United-24, who are helping: companies, volunteers, everyone who has united now. This is our unity, Ukrainian unity, and it is so essential. I thank the leaders, the countries – everyone who yesterday and today has condemned Russian terror. We appreciate your support, friends! We are on the phone – we are working with our partners now to make sure that no one is silent. That everyone condemns. And we really want everyone to act. So that the decisions that will restore security are made. Including decisions here in Washington, here at the NATO Summit. Glory to Ukraine!

Б’ємося за більшу кількість ППО та літаків F-16 для України, додаткові гарантії безпеки та необхідні рішучі дії Америки та Європи – звернення Президента

UK 2024-07-09

Дорогі українці! Зараз – Вашингтон. Сьогодні починається саміт НАТО. Б’ємося за більшу кількість ППО для України. Я впевнений, що буде. Б’ємося за більшу кількість літаків. F-16. Ми боремося, щоб були. Б’ємося за додаткові гарантії безпеки для України – а це зброя й фінанси, політична підтримка. Б’ємося за необхідні рішучі дії Америки та Європи – те, що зміцнить наших воїнів. Ми робимо й завжди будемо робити все, щоб російський терор програв. І це треба не лише нашій державі – це всім потрібно, буквально кожному партнеру, усім народам. «Охматдит» ми відновимо. З Кабміном я на зв’язку. Є перше рішення – 100 мільйонів гривень на підтримку «Охматдиту». Буде ще 300 мільйонів. Будуть і інші рішення і для Києва, і для міст Дніпровщини, і Донеччини – усіх обов’язково ми підтримаємо. Всім дітям, усім сім’ям – усім, хто постраждав, допоможемо. Дякую і всім нашим людям, які підтримали «Охматдит», які збирають на UNITED24, які допомагають: компаніям, волонтерам, усім, хто об’єднався зараз. Це наша єдність, українська, така потрібна. Я дякую лідерам, країнам – усім, хто вчора й сьогодні засудив російський терор. Ми цінуємо вашу підтримку, друзі! Ми на телефоні – ми працюємо з партнерами зараз, щоб ніхто не мовчав. Щоб усі засуджували. І дуже хочеться, щоб усі діяли. Щоб були саме ті рішення, які повернуть безпеку. Зокрема рішення тут, у Вашингтоні, тут, на саміті НАТО. Слава Україні!

We Continue Our Work in Washington, and There Will Be a Decision Regarding the F-16s Very Soon – Address by the President

EN 2024-07-10

I wish you health, fellow Ukrainians! Today, we continue our work in Washington. Very soon, there will be a decision regarding the F-16s. We are increasing the number of aircraft available to Ukraine. Yesterday, we secured a decision on 5 more Patriots and dozens of other air defense systems for Ukraine, and today – a decision on aircraft. There will also be two new security agreements. These agreements include support for sanctions against Russia, support for our accession to the EU and NATO, support for our defense – our soldiers, all our people, and reconstruction – all of this is taken into account in the security agreements exactly as needed. And our meetings. There will be at least ten negotiations with state leaders. I am grateful to our entire team for their activity. Today, there will also be meetings in the U.S. Congress – both parties, both chambers. We appreciate the American support and will discuss how to add even more good results to our cooperation with America – preferably, long-range and far-reaching. Thank you to everyone who helps! Every day we are becoming stronger and getting closer to a just peace. Glory to Ukraine!

Продовжуємо роботу у Вашингтоні, і буде, зокрема, вже дуже скоро рішення щодо F-16 – звернення Президента

UK 2024-07-11

Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні продовжуємо роботу у Вашингтоні. Буде, зокрема, вже дуже скоро рішення щодо F-16. Збільшуємо кількість літаків, доступних Україні. Вчора для України ми отримали рішення про ще п’ять «патріотів» і десятки інших систем ППО, сьогодні – рішення щодо літаків. Будуть зараз і дві нові безпекові угоди. Там, в угодах, – підтримка санкцій проти Росії, підтримка нашого вступу в ЄС і НАТО, підтримка нашого захисту – наших воїнів, усіх наших людей, відбудови – усе це ми враховуємо в безпекових угодах саме так, як потрібно. І наші зустрічі. Буде щонайменше десять перемовин із лідерами країн. Вдячний усій нашій команді за активність. Сьогодні ж будуть зустрічі в Конгресі США – обидві партії, обидві палати. Ми цінуємо американську підтримку і будемо сьогодні говорити про те, як додати нашій взаємодії з Америкою ще більше хороших результатів – бажано далекобійних і далекосяжних. Дякую всім, хто допомагає! Кожного дня – більше сили та ближче до справедливого миру. Слава Україні!

We Continue Our Work in Washington, and There Will Be a Decision Regarding the F-16s Very Soon – Address by the President

EN 2024-07-11

I wish you health, fellow Ukrainians! Today, we continue our work in Washington. Very soon, there will be a decision regarding the F-16s. We are increasing the number of aircraft available to Ukraine. Yesterday, we secured a decision on 5 more Patriots and dozens of other air defense systems for Ukraine, and today – a decision on aircraft. There will also be two new security agreements. These agreements include support for sanctions against Russia, support for our accession to the EU and NATO, support for our defense – our soldiers, all our people, and reconstruction – all of this is taken into account in the security agreements exactly as needed. And our meetings. There will be at least ten negotiations with state leaders. I am grateful to our entire team for their activity. Today, there will also be meetings in the U.S. Congress – both parties, both chambers. We appreciate the American support and will discuss how to add even more good results to our cooperation with America – preferably, long-range and far-reaching. Thank you to everyone who helps! Every day we are becoming stronger and getting closer to a just peace. Glory to Ukraine!

Продовжуємо роботу у Вашингтоні, і буде, зокрема, вже дуже скоро рішення щодо F-16 – звернення Президента

UK 2024-07-11

Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні продовжуємо роботу у Вашингтоні. Буде, зокрема, вже дуже скоро рішення щодо F-16. Збільшуємо кількість літаків, доступних Україні. Вчора для України ми отримали рішення про ще п’ять «патріотів» і десятки інших систем ППО, сьогодні – рішення щодо літаків. Будуть зараз і дві нові безпекові угоди. Там, в угодах, – підтримка санкцій проти Росії, підтримка нашого вступу в ЄС і НАТО, підтримка нашого захисту – наших воїнів, усіх наших людей, відбудови – усе це ми враховуємо в безпекових угодах саме так, як потрібно. І наші зустрічі. Буде щонайменше десять перемовин із лідерами країн. Вдячний усій нашій команді за активність. Сьогодні ж будуть зустрічі в Конгресі США – обидві партії, обидві палати. Ми цінуємо американську підтримку і будемо сьогодні говорити про те, як додати нашій взаємодії з Америкою ще більше хороших результатів – бажано далекобійних і далекосяжних. Дякую всім, хто допомагає! Кожного дня – більше сили та ближче до справедливого миру. Слава Україні!

I Invite You to Build People-to-People Connections That Will Last Forever – Speech by the President of Ukraine at the Meeting of the US National Governors Association

EN 2024-07-13

Governor Cox, Esteemed Governors and all present here, First of all thank you very much for the invitation and thank you to all who really cares about protecting life. These days, I have been in Washington. I visited the Ronald Reagan Presidential Foundation. I was in the United States Congress – speaking with representatives of both parties, in both chambers. I was at the White House and the NATO Summit – meeting with President Biden. At each of these meetings, I thanked America, all our friends in America, and all Americans who support Ukraine, our people, our freedom, our independence in this terrible war started by Russia. Thank you so much for your support! Thank you! Unfortunately, there are different wars in the world, but this is a war where it is absolutely clear what is good and what boundaries evil crosses. This is one of the most transparent battles between good and evil of our time. It is clear that Ukraine has done nothing wrong before God and people, and all the pain our country suffers – is only the result of Russia’s criminal actions and sick desires, only its unprovoked and unjust aggression. So, it is so valuable that so many people and countries have united to help us – to save our freedom and, thus, the common human understanding that evil must always lose. What else would our world rely on if evil did not lose and if good people did not unite in battles against what threatens any life and any values? Of course, everyone does what they must. I have said many times that we do not ask the United States and other partners to fight for us. We do not ask for your boots on the ground. The only thing we ask for is sufficient support – air defense systems for our cities, weapons for our men and women on the front line, support in protecting normal life and rebuilding. This is all we need to withstand and drive Russia from our land and to send a strong signal to all other potential aggressors which are watching. And we truly receive such support. I am grateful for this. Thank you again. We receive it from American friends, from dozens of countries – and America’s leadership is indeed felt. We receive it from many ordinary people, communities, and companies from different parts of the world – and everyone who does not remain indifferent truly protects life. As it has been said, “The one who plants and the one who waters have one purpose, and each will be rewarded according to their labor.” Today, I especially want to personally thank you for your support – the state of Utah, other states, many American hearts, and many American communities – all those who do not want and will not allow evil to prevail. Dear friends, Many of you have probably heard or seen in the media about the recent Russian missile strike on a children’s hospital. Several days ago. A direct hit on one of the hospital buildings – and this could not have been just a coincidence. Children who, with the help of doctors, are trying to overcome terrible diseases such as cancer and heart diseases – found themselves on the street, amidst ruins, and some were trapped under the debris. The hospital "Okhmatdyt," one of the best children’s hospitals not only in Ukraine but in all of Europe, was significantly damaged. We are now working to quickly restore its operations and ensure that children can be treated in other hospitals – cancer does not wait for the Russians to stop bombing our cities, and children need treatment now. Children also need to go to school. Their parents need to feel at least basic safety – to be able to live, work, and provide for their families. Just think about the numbers – Russia destroyed nearly one hundred and sixty thousands of civilian objects, just one hundred and thirty thousand homes, three thousand schools, seven hundred medical, and one hundred and seventy churches. Who are they? All of this presents us with a huge range of tasks, and many of them will be resolved within communities, very close to the ground. And that is why we so deeply appreciate when our friends from around the world come to Ukraine to see everything for themselves, speak the truth about what they have witnessed, help rebuild all that is necessary for a normal life, and personally tell everyone who has not seen such a war that good must always triumph in war. To make this happen – to ensure the true victory of good – your voice, each governor, each community leader, all pure hearts, is crucial. I invite all of you to visit Ukraine – to see our people, our struggle. I am proud of our people and what Ukrainians are achieving now. Believe me, together we can achieve much more for all of us – for our countries, for our communities, for our people. I invite you to build people-to-people connections that will last forever. We already see Utah’s contribution to rebuilding our country – you have helped thousands of people. And such help can be help for millions of people, and for the cause of good in general, which rewards everyone – regardless of where they live. Because we all share the same values and we do not want war to disrupt life anywhere. Thank you for your support! I wish you fruitful work, productive discussions at these meetings, and I hope that together – Ukrainians and Americans – we will prevail. God bless America and Americans. Слава Україні!

Запрошую вас будувати зв'язки між людьми, які триватимуть завжди – виступ Президента України під час зустрічі Національної асоціації губернаторів США

UK 2024-07-13

Губернаторе Кокс! Шановні губернатори й усі присутні тут! Передусім щиро дякую за запрошення й дякую всім, хто справді дбає про захист життя. Цими днями я був у Вашингтоні. Відвідав Президентський фонд Рональда Рейгана. Був у Конгресі США – говорив із представниками обох партій в обох палатах. Я був у Білому домі та на саміті НАТО – зустрічався з Президентом Байденом. На кожній із цих зустрічей я дякував Америці, усім нашим друзям в Америці та всім американцям, які підтримують Україну, наш народ, нашу свободу й незалежність у цій жахливій війні, яку розпочала Росія. Щиро дякую за вашу підтримку! Дякую! На жаль, у світі бувають різні війни, але це війна, де абсолютно зрозуміло, що таке добро та які межі переходить зло. Це одна з найбільш прозорих битв нашого часу між добром і злом. Зрозуміло, що Україна не зробила нічого поганого перед Богом і людьми, а весь біль, який переживає наша країна, – це лише результат злочинних дій і хворих бажань Росії, лише її неспровокованої та несправедливої агресії. Тому так цінно, що так багато людей і країн об'єдналися, щоб допомогти нам урятувати нашу свободу, а отже, і загальнолюдське розуміння того, що зло завжди має програвати. На чому ще тримався б наш світ, якби зло не програвало і якби добрі люди не об'єднувалися в битвах проти того, що загрожує будь-якому життю та будь-яким цінностям? Звичайно, кожен робить те, що має. Я багато разів говорив, що ми не просимо Сполучені Штати та інших партнерів воювати за нас. Ми не просимо залучення ваших солдатів. Єдине, про що ми просимо, це достатня підтримка: системи протиповітряної оборони для наших міст, зброя для наших чоловіків і жінок на передовій, підтримка в захисті нормального життя та відбудові. Це все, що нам потрібно, щоб вистояти та вигнати Росію з нашої землі, а також надіслати потужний сигнал усім іншим потенційним агресорам, які спостерігають за нами. І ми справді отримуємо таку підтримку. Я вдячний за це. Ще раз дякую. Ми отримуємо її від американських друзів, від десятків країн, і лідерство Америки справді відчувається. Ми отримуємо її від багатьох звичайних людей, спільнот, компаній із різних куточків світу, і кожен, хто не залишається байдужим, справді захищає життя. Як було сказано: «Той, хто саджає, і той, хто поливає, мають одну мету, і кожен отримає винагороду відповідно до своєї праці». Сьогодні я особливо хочу особисто подякувати вам за вашу підтримку – штату Юта, іншим штатам, багатьом американським серцям і громадам – усім тим, хто не хоче й не дозволить злу перемогти. Дорогі друзі! Багато хто з вас, напевно, чув або бачив у ЗМІ повідомлення про нещодавній російський ракетний удар по дитячій лікарні. Декілька днів тому. Пряме влучання в один із корпусів лікарні, і це не могло бути просто збігом обставин. Діти, які з допомогою лікарів намагаються подолати страшні хвороби, як-от рак і серцеві захворювання, опинилися на вулиці, серед руїн, а деякі опинилися в пастці під завалами. Лікарня «Охматдит», одна з найкращих дитячих лікарень не лише в Україні, а й в усій Європі, зазнала значних пошкоджень. Зараз ми працюємо над тим, щоб швидко відновити її роботу й забезпечити можливість лікування дітей в інших лікарнях – рак не чекає, поки росіяни перестануть бомбардувати наші міста, і діти потребують лікування зараз. Дітям також потрібно ходити до школи. Їхні батьки повинні відчувати хоча б базову безпеку – мати можливість жити, працювати й забезпечувати свої сім'ї. Вдумайтеся в цифри: Росія зруйнувала майже 160 тисяч цивільних об'єктів, лише житлових будинків – 130 тисяч, 3 тисячі шкіл, 700 медичних установ і 170 церков. Хто вони є? Усе це ставить перед нами величезний спектр завдань, і багато з них розв’язуватимуться в громадах, дуже близько до місця подій. І саме тому ми так глибоко цінуємо, коли наші друзі з усього світу приїжджають в Україну, щоб побачити все на власні очі, розповісти правду про те, що вони бачили, допомогти відновити все необхідне для нормального життя й особисто розповісти всім, хто не бачив такої війни, що на війні завжди має перемагати добро. Для того щоб це сталося – щоб забезпечити справжню перемогу добра, – ваш голос – кожного губернатора, кожного лідера громади, усіх щирих сердець – має вирішальне значення. Я запрошую всіх вас відвідати Україну – побачити наших людей, нашу боротьбу. Я пишаюся нашим народом і тим, чого зараз досягають українці. Повірте, разом ми можемо досягти набагато більшого для всіх нас – для наших країн, для наших громад, для наших людей. Я запрошую вас будувати зв'язки між людьми, які триватимуть завжди. Ми вже бачимо внесок Юти у відбудову нашої країни – ви допомогли тисячам людей. І така допомога може стати допомогою для мільйонів людей і для справи добра загалом, яка винагороджує кожного, незалежно від того, де він живе. Тому що ми всі поділяємо одні й ті ж цінності та не хочемо, щоб війна десь руйнувала життя. Дякую за вашу підтримку! Бажаю вам плідної роботи, продуктивних дискусій на цих зустрічах і сподіваюся, що разом – українці та американці – ми переможемо. Боже, благослови Америку та американців. Слава Україні!

I Invite You to Build People-to-People Connections That Will Last Forever – Speech by the President of Ukraine at the Meeting of the US National Governors Association

EN 2024-07-13

Governor Cox, Esteemed Governors and all present here, First of all thank you very much for the invitation and thank you to all who really cares about protecting life. These days, I have been in Washington. I visited the Ronald Reagan Presidential Foundation. I was in the United States Congress – speaking with representatives of both parties, in both chambers. I was at the White House and the NATO Summit – meeting with President Biden. At each of these meetings, I thanked America, all our friends in America, and all Americans who support Ukraine, our people, our freedom, our independence in this terrible war started by Russia. Thank you so much for your support! Thank you! Unfortunately, there are different wars in the world, but this is a war where it is absolutely clear what is good and what boundaries evil crosses. This is one of the most transparent battles between good and evil of our time. It is clear that Ukraine has done nothing wrong before God and people, and all the pain our country suffers – is only the result of Russia’s criminal actions and sick desires, only its unprovoked and unjust aggression. So, it is so valuable that so many people and countries have united to help us – to save our freedom and, thus, the common human understanding that evil must always lose. What else would our world rely on if evil did not lose and if good people did not unite in battles against what threatens any life and any values? Of course, everyone does what they must. I have said many times that we do not ask the United States and other partners to fight for us. We do not ask for your boots on the ground. The only thing we ask for is sufficient support – air defense systems for our cities, weapons for our men and women on the front line, support in protecting normal life and rebuilding. This is all we need to withstand and drive Russia from our land and to send a strong signal to all other potential aggressors which are watching. And we truly receive such support. I am grateful for this. Thank you again. We receive it from American friends, from dozens of countries – and America’s leadership is indeed felt. We receive it from many ordinary people, communities, and companies from different parts of the world – and everyone who does not remain indifferent truly protects life. As it has been said, “The one who plants and the one who waters have one purpose, and each will be rewarded according to their labor.” Today, I especially want to personally thank you for your support – the state of Utah, other states, many American hearts, and many American communities – all those who do not want and will not allow evil to prevail. Dear friends, Many of you have probably heard or seen in the media about the recent Russian missile strike on a children’s hospital. Several days ago. A direct hit on one of the hospital buildings – and this could not have been just a coincidence. Children who, with the help of doctors, are trying to overcome terrible diseases such as cancer and heart diseases – found themselves on the street, amidst ruins, and some were trapped under the debris. The hospital "Okhmatdyt," one of the best children’s hospitals not only in Ukraine but in all of Europe, was significantly damaged. We are now working to quickly restore its operations and ensure that children can be treated in other hospitals – cancer does not wait for the Russians to stop bombing our cities, and children need treatment now. Children also need to go to school. Their parents need to feel at least basic safety – to be able to live, work, and provide for their families. Just think about the numbers – Russia destroyed nearly one hundred and sixty thousands of civilian objects, just one hundred and thirty thousand homes, three thousand schools, seven hundred medical, and one hundred and seventy churches. Who are they? All of this presents us with a huge range of tasks, and many of them will be resolved within communities, very close to the ground. And that is why we so deeply appreciate when our friends from around the world come to Ukraine to see everything for themselves, speak the truth about what they have witnessed, help rebuild all that is necessary for a normal life, and personally tell everyone who has not seen such a war that good must always triumph in war. To make this happen – to ensure the true victory of good – your voice, each governor, each community leader, all pure hearts, is crucial. I invite all of you to visit Ukraine – to see our people, our struggle. I am proud of our people and what Ukrainians are achieving now. Believe me, together we can achieve much more for all of us – for our countries, for our communities, for our people. I invite you to build people-to-people connections that will last forever. We already see Utah’s contribution to rebuilding our country – you have helped thousands of people. And such help can be help for millions of people, and for the cause of good in general, which rewards everyone – regardless of where they live. Because we all share the same values and we do not want war to disrupt life anywhere. Thank you for your support! I wish you fruitful work, productive discussions at these meetings, and I hope that together – Ukrainians and Americans – we will prevail. God bless America and Americans. Слава Україні!

Запрошую вас будувати зв'язки між людьми, які триватимуть завжди – виступ Президента України під час зустрічі Національної асоціації губернаторів США

UK 2024-07-13

Губернаторе Кокс! Шановні губернатори й усі присутні тут! Передусім щиро дякую за запрошення й дякую всім, хто справді дбає про захист життя. Цими днями я був у Вашингтоні. Відвідав Президентський фонд Рональда Рейгана. Був у Конгресі США – говорив із представниками обох партій в обох палатах. Я був у Білому домі та на саміті НАТО – зустрічався з Президентом Байденом. На кожній із цих зустрічей я дякував Америці, усім нашим друзям в Америці та всім американцям, які підтримують Україну, наш народ, нашу свободу й незалежність у цій жахливій війні, яку розпочала Росія. Щиро дякую за вашу підтримку! Дякую! На жаль, у світі бувають різні війни, але це війна, де абсолютно зрозуміло, що таке добро та які межі переходить зло. Це одна з найбільш прозорих битв нашого часу між добром і злом. Зрозуміло, що Україна не зробила нічого поганого перед Богом і людьми, а весь біль, який переживає наша країна, – це лише результат злочинних дій і хворих бажань Росії, лише її неспровокованої та несправедливої агресії. Тому так цінно, що так багато людей і країн об'єдналися, щоб допомогти нам урятувати нашу свободу, а отже, і загальнолюдське розуміння того, що зло завжди має програвати. На чому ще тримався б наш світ, якби зло не програвало і якби добрі люди не об'єднувалися в битвах проти того, що загрожує будь-якому життю та будь-яким цінностям? Звичайно, кожен робить те, що має. Я багато разів говорив, що ми не просимо Сполучені Штати та інших партнерів воювати за нас. Ми не просимо залучення ваших солдатів. Єдине, про що ми просимо, це достатня підтримка: системи протиповітряної оборони для наших міст, зброя для наших чоловіків і жінок на передовій, підтримка в захисті нормального життя та відбудові. Це все, що нам потрібно, щоб вистояти та вигнати Росію з нашої землі, а також надіслати потужний сигнал усім іншим потенційним агресорам, які спостерігають за нами. І ми справді отримуємо таку підтримку. Я вдячний за це. Ще раз дякую. Ми отримуємо її від американських друзів, від десятків країн, і лідерство Америки справді відчувається. Ми отримуємо її від багатьох звичайних людей, спільнот, компаній із різних куточків світу, і кожен, хто не залишається байдужим, справді захищає життя. Як було сказано: «Той, хто саджає, і той, хто поливає, мають одну мету, і кожен отримає винагороду відповідно до своєї праці». Сьогодні я особливо хочу особисто подякувати вам за вашу підтримку – штату Юта, іншим штатам, багатьом американським серцям і громадам – усім тим, хто не хоче й не дозволить злу перемогти. Дорогі друзі! Багато хто з вас, напевно, чув або бачив у ЗМІ повідомлення про нещодавній російський ракетний удар по дитячій лікарні. Декілька днів тому. Пряме влучання в один із корпусів лікарні, і це не могло бути просто збігом обставин. Діти, які з допомогою лікарів намагаються подолати страшні хвороби, як-от рак і серцеві захворювання, опинилися на вулиці, серед руїн, а деякі опинилися в пастці під завалами. Лікарня «Охматдит», одна з найкращих дитячих лікарень не лише в Україні, а й в усій Європі, зазнала значних пошкоджень. Зараз ми працюємо над тим, щоб швидко відновити її роботу й забезпечити можливість лікування дітей в інших лікарнях – рак не чекає, поки росіяни перестануть бомбардувати наші міста, і діти потребують лікування зараз. Дітям також потрібно ходити до школи. Їхні батьки повинні відчувати хоча б базову безпеку – мати можливість жити, працювати й забезпечувати свої сім'ї. Вдумайтеся в цифри: Росія зруйнувала майже 160 тисяч цивільних об'єктів, лише житлових будинків – 130 тисяч, 3 тисячі шкіл, 700 медичних установ і 170 церков. Хто вони є? Усе це ставить перед нами величезний спектр завдань, і багато з них розв’язуватимуться в громадах, дуже близько до місця подій. І саме тому ми так глибоко цінуємо, коли наші друзі з усього світу приїжджають в Україну, щоб побачити все на власні очі, розповісти правду про те, що вони бачили, допомогти відновити все необхідне для нормального життя й особисто розповісти всім, хто не бачив такої війни, що на війні завжди має перемагати добро. Для того щоб це сталося – щоб забезпечити справжню перемогу добра, – ваш голос – кожного губернатора, кожного лідера громади, усіх щирих сердець – має вирішальне значення. Я запрошую всіх вас відвідати Україну – побачити наших людей, нашу боротьбу. Я пишаюся нашим народом і тим, чого зараз досягають українці. Повірте, разом ми можемо досягти набагато більшого для всіх нас – для наших країн, для наших громад, для наших людей. Я запрошую вас будувати зв'язки між людьми, які триватимуть завжди. Ми вже бачимо внесок Юти у відбудову нашої країни – ви допомогли тисячам людей. І така допомога може стати допомогою для мільйонів людей і для справи добра загалом, яка винагороджує кожного, незалежно від того, де він живе. Тому що ми всі поділяємо одні й ті ж цінності та не хочемо, щоб війна десь руйнувала життя. Дякую за вашу підтримку! Бажаю вам плідної роботи, продуктивних дискусій на цих зустрічах і сподіваюся, що разом – українці та американці – ми переможемо. Боже, благослови Америку та американців. Слава Україні!

We Are Working to Increase the Strength and Number of Ukrainian “Patriots” – Address by the President

EN 2024-07-14

I wish you health, fellow Ukrainians! Sunday. Morning. The whole week was full of events and negotiations. Now, after the visit to the United States, there are decisions regarding new Patriot systems and dozens of other air defense systems. We are working to increase the strength and number of Ukrainian “Patriots.” I am grateful to all our partners who are helping us. There are three new security agreements for Ukraine: Poland, Luxembourg, Romania. And now the team is working on new documents – there will be agreements with the Czech Republic, Slovenia, and after the meeting with the Prime Minister of Ireland, we also decided to prepare an agreement. There is the Ukrainian Compact, which was endorsed at the NATO Summit in Washington. This is all about weapons for our soldiers, about the work of defense companies in Ukraine and with Ukraine, about support for our recovery – everything is as concrete as possible and truly supports our defense of life. There are new defense packages. Dozens of meetings in a week – with country leaders, heads of government, with congressmen and American public leaders, with President Biden and Speaker Johnson. After meetings with US governors, I will meet with our regional leaders, as we need cooperation between regions as well, between communities and community leaders directly. Healthcare, shelters, defense industries, etc. The United States is ready to help at all these levels. And today's incident in America. A few more words about what happened when it was already night here in Ukraine. An attempt on the life of Donald Trump. A heinous crime. One that can only be condemned. And which shows how serious the global challenges to democracy are right now. Violence in any form and anywhere must never prevail. I am confident that America will rise to the challenge. I wish Mr. Trump a speedy recovery. Strength and support to all who have been affected. May every evil intention fail. And may all who can restore security truly do so. Glory to Ukraine!

Ми працюємо, щоб сила й кількість українських «петріотів» стали ще більшими – звернення Президента

UK 2024-07-14

Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Неділя. Ранок. Весь тиждень був насичений подіями, перемовинами. Зараз, після візиту у Сполучені Штати, є рішення щодо нових «петріотів» та десятків інших систем ППО. Ми працюємо, щоб сила й кількість українських «петріотів» стали ще більшими. Я вдячний усім нашим партнерам, хто допомагає. Є три нові безпекові угоди для України. Польща, Люксембург, Румунія. І зараз команда працює над ще новими документами – будуть угоди із Чехією, Словенією та ухвалили рішення після зустрічі з Прем’єром Ірландії теж готувати угоду. Є Договір щодо України, Ukrainian Compact, який був схвалений на саміті НАТО у Вашингтоні. Це все про зброю для наших воїнів, про роботу оборонних компаній в Україні та з Україною, про підтримку нашого відновлення – усе максимально конкретно та справді підтримує наш захист життя. Є нові оборонні пакети. Десятки зустрічей за тиждень: із лідерами країн, керівниками урядів, із конгресменами й суспільними лідерами Америки, із Президентом Байденом, зі спікером Джонсоном. І після зустрічей із губернаторами штатів Америки я проведу зустріч із нашими керівниками областей – нам потрібна співпраця між регіонами теж, між громадами та лідерами громад безпосередньо. Це і медицина, це і укриття, це і оборонні індустрії тощо. Сполучені Штати готові допомагати на всіх цих рівнях. І сьогоднішня подія в Америці. Ще кілька слів про те, що сталося, коли вже у нас в Україні була ніч. Замах на життя Дональда Трампа. Жахливий злочин, який можна тільки засуджувати і який демонструє, наскільки серйозні виклики глобально зараз перед демократією. Насильство в жодній формі й ніде абсолютно не повинне взяти гору. Я впевнений: Америка гідно пройде цей виклик. Я бажаю якнайшвидшого відновлення пану Трампу, сил, підтримки всім, хто постраждав. Хай кожен злий умисел зазнає невдачі. І хай усі, хто може повертати безпеку, справді роблять це. Слава Україні!

Address by President Volodymyr Zelenskyy on the Day of Ukrainian Statehood

EN 2024-07-15

On July 8, a Russian missile struck Kyiv. A direct hit. The Kh-101 cruise missile. It was designed to hit significant military targets. Putin hit a children's hospital with it. “Okhmatdyt.” One of hundreds of Ukrainian hospitals that have been, unfortunately, destroyed by Russian missiles, bombs, artillery. From “Okhmatdyt,” the world saw thousands of photos and videos. Of what happened. And how Ukrainians united. They saw how Ukraine is being targeted for destruction. And how, despite everything, Ukraine withstands the attacks. How it unites the world to protect life. And how the world is inspired by what Ukraine achieves. Here, as in thousands of similar places, Ukraine has shown itself to be the nation we are all proud of. The nation we fight for. Which is pure in heart and strongest when we all care for each other and when we see each other as our own. And when we all are not afraid to defend Ukraine. This is the Ukraine that has been preserving itself through the centuries – no matter what happens. And no matter what invaders come to our land, Ukraine always finds the strength not only to endure but also to preserve within itself what separates us from evil. Dear Ukrainians! We are fighting against a terrible enemy. One that cannot be called human. And one that is infinitely far from true Christianity. Its essence is ruins. The death it brings. And which we must overcome. Ukraine cannot agree to anything less than to live. Anything less than to preserve itself. Anything less than to remain human. Ukraine will not succumb to the evil that sheds blood for its own sick self-assertion. That despises truth, both human and divine, and devalues everyone except itself. Russia builds its statehood precisely on this. But we are different. The history of Ukrainians on this land goes back more than a thousand years. And no matter what strangers came here, no matter who did everything to prevent Ukraine from being itself, they did not break our people and the spirit of this land. They did not break what makes us Ukraine. I want to thank everyone who came to “Okhmatdyt” after this strike. And everyone who rescues people after each similar crime by Russia. To all who helped clear the rubble. Who acted to save children. And to everyone who empathized. Who told the world what was happening. And I thank everyone in the world who did not stay silent and who seeks solutions to support our defense of life. Who helps our air defense, who supports our soldiers with weapons, who ensures pressure on Russia for all its evil. And who does so every time it is necessary to prove that life is stronger than its enemy. Ukrainians! I thank you for being true to yourselves, to our goal, to our state. To our values, which will undoubtedly endure, as they are already rooted in centuries. They have their roots in Kyivan Rus, continuation in the Cossack state, and their living force today – the force of Ukraine, which is doing the greatest and most important things in its history. This is Ukraine, which not only defends itself but also unites many others in the defense of life. Which is proud of its people, and whose heroism is honored by the world. This is Ukraine, whose flag – our cherished blue and yellow colors – is welcome wherever courage is truly valued. And our trident – our majestic emblem inherited from ancient princes – is seen on chevrons, T-shirts, and even as tattoos. These are the symbols by which we recognize our fellow Ukrainians anywhere. And these are the emotions that unite us when we hear the sound of Ukraine. And these are our achievements, which were not given by anyone, but brought by all of us for Ukraine. All this is our country. Today, on the Day of Ukrainian Statehood, on the Day of the Baptism of Kyivan Rus’-Ukraine, we remember the path that Ukraine has overcome, and we are fully focused on the battle that Ukraine must win. This battle is for our independence. So that this independence can be inherited by future generations. Inherited, not fought for. So that we can give them pride in Ukraine, not its pain. And so that no more "Putins" dare to bring ruins and suffering here. We are already separated from this enemy by our spirit. And we must do everything to ensure that our national border with them becomes a true boundary between our world, which is inseparable from the global world, and those who seek to destroy us. We must defeat this evil, and Ukraine will do it. There will always be Ukraine here. Our history. Our people. Our state. Congratulations on the Day of Ukrainian Statehood! And I thank everyone who stands with Ukraine! Glory to our people! Glory to Ukraine!

Звернення Президента Володимира Зеленського з нагоди Дня Української Державності

UK 2024-07-15

8 липня по Києву вдарила російська ракета. Пряме влучання. Крилата ракета Х-101. Її розробили для ураження значних військових цілей. Путін уразив нею дитячу лікарню. «Охматдит». Одна із сотень українських лікарень, які були, на жаль, розбиті російськими ракетами, бомбами, артилерією. З «Охматдиту» світ побачив тисячі фото й відео. Того, що сталося. І як українці згуртувалися. Побачив, як Україну хочуть убити. І як попри все Україна долає удари. Як об’єднує світ, щоб захистити життя. І як світ надихається тим, що вдається Україні. Тут, як і в тисячах подібних місць, проявила себе Україна, якою ми всі пишаємося. За яку б’ємося. Яка чиста в серці і яка найсильніша тоді, коли ми всі дбаємо одне про одного й коли ми бачимо одне в одному свого. І коли ми всі не боїмося захищати Україну. Це саме та Україна, яка крізь століття зберігає себе, хоч би що відбувалося. І хоч би які загарбники приходили на нашу землю, Україна завжди знаходить сили не тільки для того, щоб вистояти, а й щоб уберегти в собі те, що відмежовує нас – нас із вами – від зла. Дорогі українці, українки! Ми боремося проти страшного ворога, якого не назвеш людиною і який нескінченно далекий від справжнього християнства. Його сутність – це руїни, смерть, яку він несе і яку ми повинні здолати. Україна не може погодитися на менше, ніж жити. На менше, ніж зберегти себе. На менше, ніж залишитися людьми. Україна не підкориться злу, яке проливає кров заради свого хворого самоствердження. Яке зневажає правду і людську, і Божу та знецінює всіх, окрім себе. Росія саме на цьому будує свою державність. Але ми з вами інші. Історія українців на цій землі сягає часу глибше, ніж тисячоліття тому. І хоч би хто приходив сюди чужий, і хоч би хто робив усе, щоб Україна не могла бути собою, він не зламав наших людей і духу цієї землі. Не зламав те, що робить нас Україною. Я хочу подякувати зараз кожному й кожній, хто прийшов в «Охматдит» після цього удару. І хто рятує після кожних подібних злочинів Росії. Усім, хто допомагав розбирати завали. Хто діяв, щоб урятувати дітей. І всім, хто співпереживав. Хто говорив світові, що відбувається. І я дякую всім у світі, хто не мовчав і хто шукає рішення, щоб підтримати наш захист життя. Хто допомагає нашому захисту неба, хто підтримує наших воїнів зброєю, хто забезпечує тиск на Росію за все її зло. І хто робить так щоразу, коли треба довести, що життя сильніше за його ворога. Українці, українки! Я дякую вам за те, що ви вірні собі, нашій меті, нашій державі. Нашим цінностям, які обов’язково вистоять, бо вже мають опору в століттях. Мають коріння у Київській Русі та продовження в козацькій державі й живу силу сьогодні – силу України, яка робить найбільше та найважливіше за всю свою історію. Це Україна, яка не лише захищається, але єднає багатьох інших для захисту життя. Яка гордиться своїми людьми. І чий героїзм світ шанує. Це Україна, чий прапор – наші рідні синьо-жовті кольори – раді бачити всюди, де справді цінують сміливість. І наш тризуб – наш величний герб, який ми успадкували від древніх князів – є і на шевронах, і на футболках, і просто в татуюваннях. Це символи, за якими ми впізнаємо своїх, хоч би де ми були. І це емоції, які нас єднають, коли ми чуємо, як звучить Україна. І це наші здобутки, які не хтось дав, а ми всі для України принесли. Все це – наша держава. Сьогодні, у День Української Державності, у День хрещення Русі-України, ми згадуємо шлях, який пройшла Україна, і всіма силами зосереджуємося на битві, яку Україна повинна виграти. Ця битва – заради нашої незалежності. Заради того, щоб цю незалежність могли успадкувати наступні покоління. Успадкувати, а не виборювати. Щоб ми їм дали гордість за Україну, а не її біль. І щоби жодні «путіни» більше не сміли приносити сюди руїни та страждання. Ми з вами вже відмежовані нашим духом від цього ворога. І ми повинні зробити все, щоб і наш державний кордон із ним став справжньою межею між світом нашим, який невіддільний від світу глобального, і тими, хто намагається нас знищити. Ми повинні перемогти це зло, і Україна це зробить. Тут завжди буде Україна. Наша історія. Наші люди. Наша держава. Я вітаю вас із Днем Української Державності! І дякую всім, хто з Україною! Слава нашим людям! Слава Україні!

Some Much-Needed Negotiations Are Scheduled for This Week, Including Those on Weapons – Address by the President

EN 2024-07-16

Dear Ukrainians! Briefly about this day. Today I held a meeting of the Staff; I also spoke with Commander-in-Chief Syrskyi, Chief of the General Staff Barhylevych, Minister of Defense Umerov, Chief of the Defense Intelligence of Ukraine Budanov, and Head of the Security Service of Ukraine Maliuk. They reported on all the main directions on the frontline – from the hottest, such as the Pokrovsk direction, to those that are currently calmer but still require attention and proper supply. We are working very thoroughly on all of this, both in terms of weapons deliveries, which means fulfilling our existing agreements with partners, and ensuring fast logistics for each announced package, and also of weapons production in Ukraine – this is an absolute priority, and every month it should be felt that Ukraine is becoming more independent in terms of weapons supply. They also reported today on the manning of our brigades, and I thank everyone involved in this process. We have the necessary dynamics, and we must do everything to ensure that the formed brigades can give us more potential for rotations and support for those on the forefront. I also held a meeting today on our international work: some much-needed negotiations are scheduled for this week, including those on weapons. And one more thing that is definitely worth mentioning. I signed two documents today. The first is a decree on honoring our warriors with state awards. 266 surnames. Warriors from various units of the Ukrainian Defense Forces. They all fully deserve our respect. And the second document – I have initiated a draft law that is capable of restoring justice when it comes to who we honor and who has lost the right to any respect from Ukrainians as a result of their own actions. This is a draft law on amendments to the Criminal Code of Ukraine, the Criminal Procedure Code of Ukraine and other legislative acts of Ukraine on revoking state awards for popularizing or propagandizing the aggressor state or committing other illegal actions against Ukraine. This applies to those who have received state awards of Ukraine, including the title of Hero of Ukraine, the Order of Merit and others, but have chosen not to side with Ukraine, have chosen the enemy and are currently supporting Russia in one way or another, or even reside on its territory. We need a legal mechanism to actually deprive such persons of all state awards of Ukraine and honorary titles. The only "title" they deserve is that of traitors. And their "reward" will be accountability to Ukraine and our people for everything they have done against Ukraine, against our state, against our independence. I ask the Verkhovna Rada to consider this draft law in the near future. I thank everyone who is fighting and working for Ukraine! I thank everyone who is helping! Glory to Ukraine!

На цей тиждень заплановані деякі дуже потрібні перемовини, зокрема й щодо зброї – звернення Президента

UK 2024-07-16

Дорогі українці, українки! Коротко про цей день. Провів сьогодні Ставку, а також говорив із Головкомом Сирським, начальником Генштабу Баргилевичем, міністром оборони Умєровим, керівником ГУР Будановим та керівником СБУ Малюком. Доповіли щодо всіх основних напрямків на фронті – від тих, де найбільш гаряче, зокрема це Покровський напрямок, до тих, де зараз спокійніше, але все одно потрібні і увага, і нормальне забезпечення. Над усім цим ми працюємо дуже детально – і щодо постачання зброї, тобто виконання вже досягнутих наших домовленостей із партнерами, і швидкої логістики по кожному оголошеному пакету, і також щодо виробництва зброї в Україні – це абсолютний пріоритет, і щомісяця повинно відчуватися, що Україна стає самостійнішою в питаннях забезпечення зброєю. Також доповідали сьогодні й щодо комплектації наших бригад, і я дякую всім, хто залучений до цього процесу. Є необхідна динаміка, і маємо зробити все, щоб сформовані бригади могли дати більше потенціалу нам для ротацій та підтримки тих, хто на першій лінії. Провів сьогодні нараду і щодо нашої міжнародної роботи: на цей тиждень заплановані деякі дуже потрібні перемовини, зокрема й щодо зброї. І ще одне, про що обов’язково варто сказати. Підписав сьогодні два документи. Перший – указ щодо відзначення державними нагородами наших воїнів. 266 прізвищ. Воїни різних елементів Сил оборони України. Всі вони абсолютно заслуговують на нашу з вами шану. І другий документ – я ініціював законопроєкт, який здатен відновити справедливість саме в питаннях про те, кого ми шануємо, а хто внаслідок своїх власних дій втратив право на будь-яку повагу від українців. Це законопроєкт про внесення змін до Кримінального кодексу України, Кримінального процесуального кодексу України та інших законодавчих актів України щодо позбавлення державних нагород за популяризацію або пропаганду держави-агресора чи вчинення інших протиправних дій проти України. Це стосується тих, хто отримував державні нагороди України, зокрема Героя України, ордени «За заслуги» та інші, але обрав для себе не Україну – обрав ворога й зараз підтримує Росію так чи інакше або взагалі перебуває на її території. Потрібен правовий механізм реального позбавлення таких осіб усіх державних нагород України та почесних звань. Вони заслуговують тільки на одне «звання» – зрадники. А «нагородою» їм буде відповідальність перед Україною та нашими людьми за все скоєне проти України, проти нашої держави, проти нашої незалежності. Я прошу Верховну Раду розглянути цей законопроєкт уже найближчим часом. Дякую всім, хто б’ється й працює заради України! Дякую кожному й кожній, хто допомагає! Слава Україні!

Today We Managed to Free Another 95 of Our People from Russian Captivity – Address by the President

EN 2024-07-17

Dear Ukrainians! Today is already the tenth anniversary of the day when the Russian occupiers destroyed a passenger plane in the Ukrainian skies – flight MH-17. A Malaysian Boeing with 298 people on board, including 80 children. Citizens of different countries, from various parts of the world. The Netherlands, Malaysia, Australia, the United Kingdom, Indonesia, Germany, Canada, Belgium, the Philippines, New Zealand. And over the time that has passed, it has been possible to fully establish the circumstances of this crime: how it became possible, who provided it. And there is no doubt that the trial and the work of international justice, in general, will inevitably lead to absolutely fair verdicts for everyone who is guilty of this crime. And that is exactly what is needed. No matter how much effort is required – there must be accountability for all those who brought this evil, as they are the evil themselves. And the same applies to the thousands of other Russian crimes of this war and this aggression itself – after all this, a lasting peace can only be based on a satisfied sense of justice for those who suffered from the aggression. And everyone in Ukraine who is working for justice, everyone in the world who is helping us, especially the Netherlands, which in many respects is a leader in the field of justice – I am grateful to everyone, to everyone who is putting the Russian evil in its place and helping us to prevent Moscow from feeling impunity. Bright and eternal memory to all those whose lives were taken by Russia! Today, our team engaged in the search and exchange of Ukrainian prisoners managed to free another 95 of our people from Russian captivity. They are warriors from the Armed Forces of Ukraine, the National Guard, and border guards. Most of the people in today's exchange are privates and sergeants, seven are officers. Many of them have been seriously injured, one of the guys has cancer. Everyone will get the help they need. And it is important that, among these guys, there is one who was considered a missing person. We are looking into all the circumstances of each of our warriors, and it is a blessing when we manage to find those for whom we had the least hope. In total, we have managed to bring home 3,405 people from Russian captivity. We must bring them all back. We are doing our best to ensure this. I thank everyone in the world who is helping. I am grateful to the United Arab Emirates for mediating today's release. And a few other things. We are working to make this week really productive in terms of relations with our partners. Today I held a meeting with the foreign policy team of the Office and the Ministry of Foreign Affairs. We need strong decisions from our partners that will allow us to put this war on a course to its just conclusion. And I thank everyone who shows appropriate leadership. Honest leadership. I also signed a decree today that enacts the National Security and Defense Council's decision on the new Maritime Security Strategy of Ukraine. This document takes into account the security changes and innovations that we have ensured, particularly in the Black Sea, in the development of our forces. This is a modern strategy, and we will implement it together with our partners. In the near future, I am going to discuss the details of this Strategy with them. With those who, like us, want stable security for their regions and for the entire world. I thank everyone who is helping! I also thank all employees of our state institutions, our warriors, our special services and all representatives of Ukrainian civil society who were involved in the preparation of the Strategy. Glory to our people! Glory to Ukraine!

Сьогодні вдалося звільнити з російського полону ще 95 наших людей – звернення Президента

UK 2024-07-17

Дорогі українці, українки! Сьогодні вже десяті роковини від того дня, коли російські окупанти знищили в українському небі пасажирський літак – рейс MH17. Малайзійський «боїнг», на борту якого було 298 людей, із них 80 – діти. Громадяни різних країн із різних частин світу. Нідерланди, Малайзія, Австралія, Сполучене Королівство, Індонезія, Німеччина, Канада, Бельгія, Філіппіни, Нова Зеландія. І за час, що минув, вдалося повністю встановити обставини цього злочину: як він став можливим, хто його забезпечував. І немає сумнівів, що судовий процес і загалом робота міжнародної юстиції обов’язково приведуть до абсолютно справедливих вироків щодо кожного, хто винен у цьому злочині. І це саме те, що потрібно. Хоч би скільки зусиль знадобилося – потрібна відповідальність усіх тих, хто приніс це зло, бо самі вони є злом. І те ж стосується тисяч інших російських злочинів цієї війни та самої цієї агресії – після всього цього надійний мир може базуватися лише на задоволеному почутті справедливості в тих, хто постраждав від агресії. І всі в Україні, хто працює заради справедливості, всі у світі, хто допомагає нам, зокрема Нідерланди, які багато в чому є лідерами щодо питання про справедливість, – усім я вдячний, усім, хто ставить на місце російське зло й допомагає нам не залишити Москві відчуття безкарності. Світла та вічна пам’ять усім, чиї життя були забрані Росією! Сьогодні нашій команді, що займається пошуком українських полонених та обмінами, вдалося звільнити з російського полону ще 95 наших людей. Це воїни Збройних Сил України, Національної гвардії, прикордонники. Більшість у сьогоднішньому обміні – рядові й сержанти, семеро – офіцери. Багато – після важких поранень, один із хлопців – з онкологічним захворюванням. Кожен отримає необхідну допомогу. І важливо, що серед цих хлопців є й той, хто вважався зниклим безвісти. Ми про кожного нашого воїна з’ясовуємо всі обставини, і це щастя, коли вдається знайти й тих, щодо кого було найменше надії. Загалом нам вдалося повернути додому з російського полону вже 3405 людей. Ми маємо повернути всіх. Усе для цього ми робимо. Я дякую кожному у світі, хто допомагає. Вдячний Об’єднаним Арабським Еміратам за допомогу в сьогоднішньому звільненні. І ще кілька речей. Працюємо над тим, щоб цей тиждень став справді результативним у відносинах із нашими партнерами. Я провів сьогодні нараду із зовнішньополітичною командою Офісу та МЗС. Потрібні сильні рішення партнерів, які дадуть змогу поставити цю війну на курс до її справедливого завершення. І я дякую кожному, хто демонструє відповідне лідерство. Чесне лідерство. І сьогодні ж я підписав указ, який вводить у дію рішення РНБО щодо нової Стратегії морської безпеки України. Цей документ враховує безпекові зміни та новації, які ми забезпечили, зокрема, в Чорному морі, у розвитку наших сил. Це сучасна стратегія, і реалізуємо її разом із нашими партнерами. Найближчим часом я збираюсь обговорити з ними деталі цієї Стратегії. З тими, хто так само, як і ми, бажає стабільної безпеки для своїх регіонів та всього світу. Я дякую кожному, хто допомагає! Дякую й усім працівникам наших державних інституцій, нашим воїнам, нашим спеціальним службам та усім представникам громадянського суспільства України, хто був залучений до підготовки Стратегії. Слава нашим людям! Слава Україні!

We Need This Step – a Step That Will Force Russia to Seek Peace – Speech by the President of Ukraine at the Meeting of the UK Government

EN 2024-07-19

Thank you very much, dear Keir, dear Prime Minister, Honorable Cabinet Members, It is very symbolic and important for me, for all Ukrainians, that we have such a strong support and trust of the United Kingdom – this is the first meeting of the British Cabinet of this kind. Thank you so much. I truly hope that this beginning of the new British Government’s work, will open up even more shared opportunities for us – Ukraine and the UK. From the first days of this Russian war, our people have felt that Britain, you people, would not only stand by us but also help bring victory closer. And I am grateful that British self-respect and your love of life have always resonated in your leadership – truly meaningful and helpful. Britain has taken good steps and every new move you made strengthened our men and women on the frontlines, our successes – in the Black Sea first of all, our greater political opportunities, and our resilience as a nation, an army, and an entire society. Sure, Russia fears such support. In Moscow, they know that you in London have the decision-making power that can steer this war towards its end. And it will be the right conclusion – just and fair. We have to remember that in many aspects, Russia is weaker. Their intelligence is weaker. Their diplomacy has turned into mere bribes, lies, or threats. Economically, they are not strong. The only competitive advantage Putin still has is a large supply of Soviet-era weapons, money, and a complete disregard for human life. Quite a dangerous mix. We must deprive Putin of money and capability to produce more weapons. And for his disregard of human life he must pay – with his losses and his defeat. How can we ensure this? Right now, we are missing the main answer to this question. And that is our long-range capability. By defending Ukraine against the Russian advance on Kharkiv in May-June, we have proven that we can stop any Russian attempt to expand the war if the restrictions on using Western weapons against Russian military are lifted. Once we can strike farther than just near the border, including Russian military airfields, we will not only protect ourselves from any Russian offensives, but also secure our frontline positions and cities from Russian bombs. Putin has no shame in hitting residential areas, city squares, hospitals, and schools with bombs. Russia uses about thirty five hundred guided bombs per month. It is impossible to shoot them all down. But it is possible to destroy all the bomb carriers. And I ask you to show your leadership in this, and please – convince other partners to remove the limits. We need this step – a step that will force Russia to seek peace. Mr. Prime Minister, I want to praise the energy with which you have started the work of the new Government. And yesterday, we already had a very productive meeting – thank you so much – with the defense industries, secretaries of defense and trade were there. The meeting was really substantive. And I hope we will now work even more actively. Truly, when making changes, it is important not to lose a single day, and the faster you act the more results you will achieve. And the same principle applies to the pressure on Russia for the war – we must be as energetic as possible so that the aggressor cannot use any day to adapt to the pressure on him. I thank Britain and all the partners who provide the real power of sanctions against Russia and who work with us for a solution that will allow all profits from frozen Russian assets to be used to defend against Russian aggression, and later allow these assets to be confiscated. This is also just. And I want to underline that nowadays the sense of safety and security for each person cannot be separated from the overall security situation in the country and the state’s ability to defend itself. I appreciate your task to make Britain and the whole of Europe more safe and secure. I hope you’ll succeed. And our bilateral security agreement with Britain was the first and, in many ways, exemplary for other agreements. We in Ukraine are extremely grateful for such leadership. I hope we can achieve the main goals of our agreement during the years your government is in office. I really appreciate that our Ministers have just signed the Defense Industrial Support Treaty, a practical document. We always have to keep in mind that security and defense cooperation between Ukraine and the UK always matters. And of course I invite you, Keir, to visit Ukraine. Thank you so much. When you have the opportunity to come to Ukraine, you will see that for all Ukrainians it is a privilege and we are very thankful to the UK, to all of you, to your whole nation. Thank you again. We can work out as many details of our arrangements as possible, so that our people – Ukrainians and Britons – can feel the results as soon as possible. Thank you again! Thank you for this invitation from your strong team! Thank you! Слава Україні!

Нам потрібен цей крок – крок, який змусить Росію шукати миру – виступ Президента України на засіданні уряду Великої Британії

UK 2024-07-19

Дуже дякую, шановний Кіре, шановний Прем’єр-міністре! Шановні члени Кабінету міністрів! Для мене і для всіх українців дуже символічно й важливо мати таку сильну підтримку й довіру від Сполученого Королівства – це перша така зустріч британського Кабінету міністрів. Дуже вам дякую. Я щиро сподіваюся, що цей початок роботи нового уряду Великої Британії відкриє ще більше спільних можливостей для нас – України та Великої Британії. З перших днів цієї російської війни наш народ відчував, що Британія, ваш народ не лише стоятиме поруч із нами, а й допоможе наблизити перемогу. І я вдячний, що британська самоповага та ваша любов до життя завжди відображалися у вашому лідерстві – по-справжньому значущому та корисному. Британія робила хороші кроки, і кожен ваш новий крок зміцнював наших чоловіків і жінок на передовій, наші успіхи, передусім у Чорному морі, збільшував наші політичні можливості та нашу стійкість як нації, армії та всього суспільства. Звісно, Росія боїться такої підтримки. У Москві знають, що ви в Лондоні маєте змогу ухвалювати рішення, які можуть привести цю війну до завершення. І це буде правильне завершення – справедливе й чесне. Ми повинні пам'ятати, що в багатьох аспектах Росія слабша. Їхня розвідка слабша. Їхня дипломатія перетворилася на прості хабарі, брехню або погрози. Економічно вони не є сильними. Єдина конкурентна перевага, яка ще залишилася в Путіна, – це великий запас зброї радянських часів, гроші та повна зневага до людського життя. Досить небезпечна суміш. Ми повинні позбавити Путіна грошей і можливості виробляти більше зброї. І за його зневагу до людського життя він повинен заплатити – своїми втратами та своєю поразкою. Як ми можемо це забезпечити? Зараз нам не вистачає головної відповіді на це питання. І це – наша далекобійність. Захищаючи Україну від російського наступу на Харків у травні – червні, ми довели, що можемо зупинити будь-яку спробу Росії розширити війну, якщо будуть зняті обмеження на використання західної зброї проти російських військових. Щойно ми зможемо завдавати ударів далі, ніж просто біля кордону, зокрема по російських військових аеродромах, ми не тільки захистимо себе від будь-яких російських наступальних дій, а й убезпечимо наші передові позиції та міста від російських бомб. Путін не соромиться бомбардувати житлові квартали, міські площі, лікарні та школи. Росія використовує близько 3500 керованих авіабомб на місяць. Збити їх усі неможливо. Але можна знищити всі носії авіабомб. І я прошу вас проявити в цьому своє лідерство і, будь ласка, переконати інших партнерів зняти обмеження. Нам потрібен цей крок – крок, який змусить Росію шукати миру. Пане Прем'єр-міністре! Я хотів би високо оцінити ту енергійність, із якою ви розпочали роботу нового уряду. І вчора ми вже мали дуже продуктивну зустріч – дуже вам дякую – із представниками оборонно-промислового комплексу. Там були також міністри оборони й торгівлі. Зустріч була справді предметною. І я сподіваюся, що зараз ми будемо працювати ще активніше. Справді, під час упровадження змін важливо не втрачати жодного дня, і що швидше ви дієте, то більших результатів ви досягнете. І той самий принцип стосується тиску на Росію за війну: ми маємо бути максимально енергійними, щоб агресор не міг використати жодного дня для того, щоб пристосуватися до тиску на нього. Я дякую Британії й усім партнерам, які забезпечують реальну силу санкцій проти Росії і які працюють разом із нами над рішенням, яке дозволить всі прибутки від заморожених російських активів використовувати для захисту від російської агресії, а пізніше дозволить ці активи конфіскувати. Це також справедливо. І я хочу підкреслити, що сьогодні відчуття безпеки для кожної людини не може бути відокремлене від загальної безпекової ситуації в країні та здатності держави захищати себе. Я ціную ваше завдання зробити Британію та всю Європу більш безпечними та захищеними. Я сподіваюся, що ви досягнете успіху. Наша двостороння безпекова угода з Великою Британією була першою та багато в чому взірцевою для інших угод. Ми в Україні надзвичайно вдячні за таке лідерство. Я сподіваюся, що ми зможемо досягти основних цілей нашої угоди за роки роботи вашого уряду. Я дуже ціную те, що наші міністри щойно підписали договір про оборонно-промислову підтримку, практичний документ. Ми повсякчас повинні пам'ятати, що співпраця у сфері безпеки та оборони між Україною та Великою Британією завжди має значення. І, звичайно, я запрошую вас, Кіре, відвідати Україну. Дуже вам дякую. Коли у вас буде змога приїхати в Україну, ви побачите, що для всіх українців це привілей, і ми дуже вдячні Великій Британії, всім вам, усій вашій нації. Ще раз дякуємо. Ми можемо опрацювати якомога більше деталей наших домовленостей, щоб наші люди – українці та британці – могли відчути результати якнайшвидше. Ще раз дякую вам! Дякуємо за запрошення від вашої сильної команди! Дуже дякую! Слава Україні!

We Need This Step – a Step That Will Force Russia to Seek Peace – Speech by the President of Ukraine at the Meeting of the UK Government

EN 2024-07-20

Thank you very much, dear Keir, dear Prime Minister, Honorable Cabinet Members, It is very symbolic and important for me, for all Ukrainians, that we have such a strong support and trust of the United Kingdom – this is the first meeting of the British Cabinet of this kind. Thank you so much. I truly hope that this beginning of the new British Government’s work, will open up even more shared opportunities for us – Ukraine and the UK. From the first days of this Russian war, our people have felt that Britain, you people, would not only stand by us but also help bring victory closer. And I am grateful that British self-respect and your love of life have always resonated in your leadership – truly meaningful and helpful. Britain has taken good steps and every new move you made strengthened our men and women on the frontlines, our successes – in the Black Sea first of all, our greater political opportunities, and our resilience as a nation, an army, and an entire society. Sure, Russia fears such support. In Moscow, they know that you in London have the decision-making power that can steer this war towards its end. And it will be the right conclusion – just and fair. We have to remember that in many aspects, Russia is weaker. Their intelligence is weaker. Their diplomacy has turned into mere bribes, lies, or threats. Economically, they are not strong. The only competitive advantage Putin still has is a large supply of Soviet-era weapons, money, and a complete disregard for human life. Quite a dangerous mix. We must deprive Putin of money and capability to produce more weapons. And for his disregard of human life he must pay – with his losses and his defeat. How can we ensure this? Right now, we are missing the main answer to this question. And that is our long-range capability. By defending Ukraine against the Russian advance on Kharkiv in May-June, we have proven that we can stop any Russian attempt to expand the war if the restrictions on using Western weapons against Russian military are lifted. Once we can strike farther than just near the border, including Russian military airfields, we will not only protect ourselves from any Russian offensives, but also secure our frontline positions and cities from Russian bombs. Putin has no shame in hitting residential areas, city squares, hospitals, and schools with bombs. Russia uses about thirty five hundred guided bombs per month. It is impossible to shoot them all down. But it is possible to destroy all the bomb carriers. And I ask you to show your leadership in this, and please – convince other partners to remove the limits. We need this step – a step that will force Russia to seek peace. Mr. Prime Minister, I want to praise the energy with which you have started the work of the new Government. And yesterday, we already had a very productive meeting – thank you so much – with the defense industries, secretaries of defense and trade were there. The meeting was really substantive. And I hope we will now work even more actively. Truly, when making changes, it is important not to lose a single day, and the faster you act the more results you will achieve. And the same principle applies to the pressure on Russia for the war – we must be as energetic as possible so that the aggressor cannot use any day to adapt to the pressure on him. I thank Britain and all the partners who provide the real power of sanctions against Russia and who work with us for a solution that will allow all profits from frozen Russian assets to be used to defend against Russian aggression, and later allow these assets to be confiscated. This is also just. And I want to underline that nowadays the sense of safety and security for each person cannot be separated from the overall security situation in the country and the state’s ability to defend itself. I appreciate your task to make Britain and the whole of Europe more safe and secure. I hope you’ll succeed. And our bilateral security agreement with Britain was the first and, in many ways, exemplary for other agreements. We in Ukraine are extremely grateful for such leadership. I hope we can achieve the main goals of our agreement during the years your government is in office. I really appreciate that our Ministers have just signed the Defense Industrial Support Treaty, a practical document. We always have to keep in mind that security and defense cooperation between Ukraine and the UK always matters. And of course I invite you, Keir, to visit Ukraine. Thank you so much. When you have the opportunity to come to Ukraine, you will see that for all Ukrainians it is a privilege and we are very thankful to the UK, to all of you, to your whole nation. Thank you again. We can work out as many details of our arrangements as possible, so that our people – Ukrainians and Britons – can feel the results as soon as possible. Thank you again! Thank you for this invitation from your strong team! Thank you! Слава Україні!

Нам потрібен цей крок – крок, який змусить Росію шукати миру – виступ Президента України на засіданні уряду Великої Британії

UK 2024-07-20

Дуже дякую, шановний Кіре, шановний Прем’єр-міністре! Шановні члени Кабінету міністрів! Для мене і для всіх українців дуже символічно й важливо мати таку сильну підтримку й довіру від Сполученого Королівства – це перша така зустріч британського Кабінету міністрів. Дуже вам дякую. Я щиро сподіваюся, що цей початок роботи нового уряду Великої Британії відкриє ще більше спільних можливостей для нас – України та Великої Британії. З перших днів цієї російської війни наш народ відчував, що Британія, ваш народ не лише стоятиме поруч із нами, а й допоможе наблизити перемогу. І я вдячний, що британська самоповага та ваша любов до життя завжди відображалися у вашому лідерстві – по-справжньому значущому та корисному. Британія робила хороші кроки, і кожен ваш новий крок зміцнював наших чоловіків і жінок на передовій, наші успіхи, передусім у Чорному морі, збільшував наші політичні можливості та нашу стійкість як нації, армії та всього суспільства. Звісно, Росія боїться такої підтримки. У Москві знають, що ви в Лондоні маєте змогу ухвалювати рішення, які можуть привести цю війну до завершення. І це буде правильне завершення – справедливе й чесне. Ми повинні пам'ятати, що в багатьох аспектах Росія слабша. Їхня розвідка слабша. Їхня дипломатія перетворилася на прості хабарі, брехню або погрози. Економічно вони не є сильними. Єдина конкурентна перевага, яка ще залишилася в Путіна, – це великий запас зброї радянських часів, гроші та повна зневага до людського життя. Досить небезпечна суміш. Ми повинні позбавити Путіна грошей і можливості виробляти більше зброї. І за його зневагу до людського життя він повинен заплатити – своїми втратами та своєю поразкою. Як ми можемо це забезпечити? Зараз нам не вистачає головної відповіді на це питання. І це – наша далекобійність. Захищаючи Україну від російського наступу на Харків у травні – червні, ми довели, що можемо зупинити будь-яку спробу Росії розширити війну, якщо будуть зняті обмеження на використання західної зброї проти російських військових. Щойно ми зможемо завдавати ударів далі, ніж просто біля кордону, зокрема по російських військових аеродромах, ми не тільки захистимо себе від будь-яких російських наступальних дій, а й убезпечимо наші передові позиції та міста від російських бомб. Путін не соромиться бомбардувати житлові квартали, міські площі, лікарні та школи. Росія використовує близько 3500 керованих авіабомб на місяць. Збити їх усі неможливо. Але можна знищити всі носії авіабомб. І я прошу вас проявити в цьому своє лідерство і, будь ласка, переконати інших партнерів зняти обмеження. Нам потрібен цей крок – крок, який змусить Росію шукати миру. Пане Прем'єр-міністре! Я хотів би високо оцінити ту енергійність, із якою ви розпочали роботу нового уряду. І вчора ми вже мали дуже продуктивну зустріч – дуже вам дякую – із представниками оборонно-промислового комплексу. Там були також міністри оборони й торгівлі. Зустріч була справді предметною. І я сподіваюся, що зараз ми будемо працювати ще активніше. Справді, під час упровадження змін важливо не втрачати жодного дня, і що швидше ви дієте, то більших результатів ви досягнете. І той самий принцип стосується тиску на Росію за війну: ми маємо бути максимально енергійними, щоб агресор не міг використати жодного дня для того, щоб пристосуватися до тиску на нього. Я дякую Британії й усім партнерам, які забезпечують реальну силу санкцій проти Росії і які працюють разом із нами над рішенням, яке дозволить всі прибутки від заморожених російських активів використовувати для захисту від російської агресії, а пізніше дозволить ці активи конфіскувати. Це також справедливо. І я хочу підкреслити, що сьогодні відчуття безпеки для кожної людини не може бути відокремлене від загальної безпекової ситуації в країні та здатності держави захищати себе. Я ціную ваше завдання зробити Британію та всю Європу більш безпечними та захищеними. Я сподіваюся, що ви досягнете успіху. Наша двостороння безпекова угода з Великою Британією була першою та багато в чому взірцевою для інших угод. Ми в Україні надзвичайно вдячні за таке лідерство. Я сподіваюся, що ми зможемо досягти основних цілей нашої угоди за роки роботи вашого уряду. Я дуже ціную те, що наші міністри щойно підписали договір про оборонно-промислову підтримку, практичний документ. Ми повсякчас повинні пам'ятати, що співпраця у сфері безпеки та оборони між Україною та Великою Британією завжди має значення. І, звичайно, я запрошую вас, Кіре, відвідати Україну. Дуже вам дякую. Коли у вас буде змога приїхати в Україну, ви побачите, що для всіх українців це привілей, і ми дуже вдячні Великій Британії, всім вам, усій вашій нації. Ще раз дякуємо. Ми можемо опрацювати якомога більше деталей наших домовленостей, щоб наші люди – українці та британці – могли відчути результати якнайшвидше. Ще раз дякую вам! Дякуємо за запрошення від вашої сильної команди! Дуже дякую! Слава Україні!

We Need This Step – a Step That Will Force Russia to Seek Peace – Speech by the President of Ukraine at the Meeting of the UK Government

EN 2024-07-20

Thank you very much, dear Keir, dear Prime Minister, Honorable Cabinet Members, It is very symbolic and important for me, for all Ukrainians, that we have such a strong support and trust of the United Kingdom – this is the first meeting of the British Cabinet of this kind. Thank you so much. I truly hope that this beginning of the new British Government’s work, will open up even more shared opportunities for us – Ukraine and the UK. From the first days of this Russian war, our people have felt that Britain, you people, would not only stand by us but also help bring victory closer. And I am grateful that British self-respect and your love of life have always resonated in your leadership – truly meaningful and helpful. Britain has taken good steps and every new move you made strengthened our men and women on the frontlines, our successes – in the Black Sea first of all, our greater political opportunities, and our resilience as a nation, an army, and an entire society. Sure, Russia fears such support. In Moscow, they know that you in London have the decision-making power that can steer this war towards its end. And it will be the right conclusion – just and fair. We have to remember that in many aspects, Russia is weaker. Their intelligence is weaker. Their diplomacy has turned into mere bribes, lies, or threats. Economically, they are not strong. The only competitive advantage Putin still has is a large supply of Soviet-era weapons, money, and a complete disregard for human life. Quite a dangerous mix. We must deprive Putin of money and capability to produce more weapons. And for his disregard of human life he must pay – with his losses and his defeat. How can we ensure this? Right now, we are missing the main answer to this question. And that is our long-range capability. By defending Ukraine against the Russian advance on Kharkiv in May-June, we have proven that we can stop any Russian attempt to expand the war if the restrictions on using Western weapons against Russian military are lifted. Once we can strike farther than just near the border, including Russian military airfields, we will not only protect ourselves from any Russian offensives, but also secure our frontline positions and cities from Russian bombs. Putin has no shame in hitting residential areas, city squares, hospitals, and schools with bombs. Russia uses about thirty five hundred guided bombs per month. It is impossible to shoot them all down. But it is possible to destroy all the bomb carriers. And I ask you to show your leadership in this, and please – convince other partners to remove the limits. We need this step – a step that will force Russia to seek peace. Mr. Prime Minister, I want to praise the energy with which you have started the work of the new Government. And yesterday, we already had a very productive meeting – thank you so much – with the defense industries, secretaries of defense and trade were there. The meeting was really substantive. And I hope we will now work even more actively. Truly, when making changes, it is important not to lose a single day, and the faster you act the more results you will achieve. And the same principle applies to the pressure on Russia for the war – we must be as energetic as possible so that the aggressor cannot use any day to adapt to the pressure on him. I thank Britain and all the partners who provide the real power of sanctions against Russia and who work with us for a solution that will allow all profits from frozen Russian assets to be used to defend against Russian aggression, and later allow these assets to be confiscated. This is also just. And I want to underline that nowadays the sense of safety and security for each person cannot be separated from the overall security situation in the country and the state’s ability to defend itself. I appreciate your task to make Britain and the whole of Europe more safe and secure. I hope you’ll succeed. And our bilateral security agreement with Britain was the first and, in many ways, exemplary for other agreements. We in Ukraine are extremely grateful for such leadership. I hope we can achieve the main goals of our agreement during the years your government is in office. I really appreciate that our Ministers have just signed the Defense Industrial Support Treaty, a practical document. We always have to keep in mind that security and defense cooperation between Ukraine and the UK always matters. And of course I invite you, Keir, to visit Ukraine. Thank you so much. When you have the opportunity to come to Ukraine, you will see that for all Ukrainians it is a privilege and we are very thankful to the UK, to all of you, to your whole nation. Thank you again. We can work out as many details of our arrangements as possible, so that our people – Ukrainians and Britons – can feel the results as soon as possible. Thank you again! Thank you for this invitation from your strong team! Thank you! Слава Україні!

Нам потрібен цей крок – крок, який змусить Росію шукати миру – виступ Президента України на засіданні уряду Великої Британії

UK 2024-07-20

Дуже дякую, шановний Кіре, шановний Прем’єр-міністре! Шановні члени Кабінету міністрів! Для мене і для всіх українців дуже символічно й важливо мати таку сильну підтримку й довіру від Сполученого Королівства – це перша така зустріч британського Кабінету міністрів. Дуже вам дякую. Я щиро сподіваюся, що цей початок роботи нового уряду Великої Британії відкриє ще більше спільних можливостей для нас – України та Великої Британії. З перших днів цієї російської війни наш народ відчував, що Британія, ваш народ не лише стоятиме поруч із нами, а й допоможе наблизити перемогу. І я вдячний, що британська самоповага та ваша любов до життя завжди відображалися у вашому лідерстві – по-справжньому значущому та корисному. Британія робила хороші кроки, і кожен ваш новий крок зміцнював наших чоловіків і жінок на передовій, наші успіхи, передусім у Чорному морі, збільшував наші політичні можливості та нашу стійкість як нації, армії та всього суспільства. Звісно, Росія боїться такої підтримки. У Москві знають, що ви в Лондоні маєте змогу ухвалювати рішення, які можуть привести цю війну до завершення. І це буде правильне завершення – справедливе й чесне. Ми повинні пам'ятати, що в багатьох аспектах Росія слабша. Їхня розвідка слабша. Їхня дипломатія перетворилася на прості хабарі, брехню або погрози. Економічно вони не є сильними. Єдина конкурентна перевага, яка ще залишилася в Путіна, – це великий запас зброї радянських часів, гроші та повна зневага до людського життя. Досить небезпечна суміш. Ми повинні позбавити Путіна грошей і можливості виробляти більше зброї. І за його зневагу до людського життя він повинен заплатити – своїми втратами та своєю поразкою. Як ми можемо це забезпечити? Зараз нам не вистачає головної відповіді на це питання. І це – наша далекобійність. Захищаючи Україну від російського наступу на Харків у травні – червні, ми довели, що можемо зупинити будь-яку спробу Росії розширити війну, якщо будуть зняті обмеження на використання західної зброї проти російських військових. Щойно ми зможемо завдавати ударів далі, ніж просто біля кордону, зокрема по російських військових аеродромах, ми не тільки захистимо себе від будь-яких російських наступальних дій, а й убезпечимо наші передові позиції та міста від російських бомб. Путін не соромиться бомбардувати житлові квартали, міські площі, лікарні та школи. Росія використовує близько 3500 керованих авіабомб на місяць. Збити їх усі неможливо. Але можна знищити всі носії авіабомб. І я прошу вас проявити в цьому своє лідерство і, будь ласка, переконати інших партнерів зняти обмеження. Нам потрібен цей крок – крок, який змусить Росію шукати миру. Пане Прем'єр-міністре! Я хотів би високо оцінити ту енергійність, із якою ви розпочали роботу нового уряду. І вчора ми вже мали дуже продуктивну зустріч – дуже вам дякую – із представниками оборонно-промислового комплексу. Там були також міністри оборони й торгівлі. Зустріч була справді предметною. І я сподіваюся, що зараз ми будемо працювати ще активніше. Справді, під час упровадження змін важливо не втрачати жодного дня, і що швидше ви дієте, то більших результатів ви досягнете. І той самий принцип стосується тиску на Росію за війну: ми маємо бути максимально енергійними, щоб агресор не міг використати жодного дня для того, щоб пристосуватися до тиску на нього. Я дякую Британії й усім партнерам, які забезпечують реальну силу санкцій проти Росії і які працюють разом із нами над рішенням, яке дозволить всі прибутки від заморожених російських активів використовувати для захисту від російської агресії, а пізніше дозволить ці активи конфіскувати. Це також справедливо. І я хочу підкреслити, що сьогодні відчуття безпеки для кожної людини не може бути відокремлене від загальної безпекової ситуації в країні та здатності держави захищати себе. Я ціную ваше завдання зробити Британію та всю Європу більш безпечними та захищеними. Я сподіваюся, що ви досягнете успіху. Наша двостороння безпекова угода з Великою Британією була першою та багато в чому взірцевою для інших угод. Ми в Україні надзвичайно вдячні за таке лідерство. Я сподіваюся, що ми зможемо досягти основних цілей нашої угоди за роки роботи вашого уряду. Я дуже ціную те, що наші міністри щойно підписали договір про оборонно-промислову підтримку, практичний документ. Ми повсякчас повинні пам'ятати, що співпраця у сфері безпеки та оборони між Україною та Великою Британією завжди має значення. І, звичайно, я запрошую вас, Кіре, відвідати Україну. Дуже вам дякую. Коли у вас буде змога приїхати в Україну, ви побачите, що для всіх українців це привілей, і ми дуже вдячні Великій Британії, всім вам, усій вашій нації. Ще раз дякуємо. Ми можемо опрацювати якомога більше деталей наших домовленостей, щоб наші люди – українці та британці – могли відчути результати якнайшвидше. Ще раз дякую вам! Дякуємо за запрошення від вашої сильної команди! Дуже дякую! Слава Україні!

We Can Now Say: Our Air Defense Has Been Bolstered, We Will Be Able to Do More in the Skies – Address by the President of Ukraine

EN 2024-07-21

I wish you health, fellow Ukrainians! There have been several important reports today. First of all, there was a substantial report from Commander-in-Chief Syrskyi on the frontline situation. The Commander-in-Chief himself visited some of the brigades. The key issue is the provision for our military. What exactly is lacking – with regard to each direction and all our main positions. Distribution of ammunition and a sufficient number of drones, above all. It is very important to ensure that in all key directions, we have the means to inflict maximum losses on the enemy. Next, there was a report from the Air Force Commander. Regarding the work of our firing groups in shooting down "Shaheds" and countering Russian missiles. We can already say that our air defense has been bolstered. The German "Patriot" system has arrived in Ukraine, and I would like to thank Germany and the United States for this step. We will be able to do more in the skies. Of course, there is still much work ahead, and this is far from guaranteed protection, but nevertheless, it means more strength for Ukraine. The third for today is the report from the Head of the Security Service of Ukraine. There are good results in countering collaborators. There are also some things that we cannot publicly disclose at the moment. It's just not worth it. The occupier must feel it. Fourth, a report from the Minister of Internal Affairs on the investigation into the murder of Iryna Farion. It is a difficult process, but all necessary forces are engaged, and more information is emerging about the perpetrator of this crime. Fifth, reports from government officials, primarily regarding energy. Prime Minister Denys Shmyhal, the Minister of Energy. I would like to highlight the work of all our repair crews, workers at our nuclear power plants, and everyone involved in stabilizing the supply. Everything necessary is being done to provide more electricity. We understand that we are dealing with terrorists and the Russian strikes do not stop. But still, Ukrainian power engineers are trying to reduce the deficit. I would like to thank everyone who helps us! Glory to our people! Glory to Ukraine!

Зараз уже можемо сказати: є посилення нашої ППО, у небі зможемо зробити більше – звернення Президента

UK 2024-07-21

Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Кілька важливих звітів за сьогодні було. По-перше, довга доповідь Головкома Сирського. По фронтовій ситуації. Головком сам об’їжджав частину бригад. Ключове питання – це забезпечення наших військових. Чого саме не вистачає – по кожному напрямку, по всіх наших основних позиціях. Розподіл снарядів та достатня кількість передусім дронів. Дуже важливо, щоб на всіх основних напрямках відчувалось, що нам є чим завдавати ворогу максимальних втрат. Далі – була доповідь командувача Повітряних сил. І по роботі наших вогневих груп – по збиттю «шахедів», і щодо протидії російським ракетам… Зараз уже ми можемо сказати: є посилення нашої ППО. Німецький «Петріот» прибув в Україну, я хочу подякувати Німеччині та Сполученим Штатам за цей крок. В небі ми зможемо зробити більше. Звичайно, попереду ще багато роботи, і це ще далеко не гарантований захист, але тим не менше – більше сили для України. Третє за сьогодні – доповідь голови СБУ. Хороші результати у протидії колаборантам. Є також деякі речі, про які ми зараз публічно не можемо говорити. Просто не варто. Окупант повинен це відчути. Четверте. Доповідь міністра внутрішніх справ. По розслідуванню вбивства Ірини Фаріон. Важкий процес. Але всі необхідні сили задіяні, і з’являється більше даних щодо виконавця цього злочину. П’яте. Були доповіді урядовців, передусім щодо енергетики. Прем’єр-міністр Денис Шмигаль, міністр енергетики. Хочу відзначити роботу всіх наших ремонтних бригад, наших працівників «атомки», всіх, хто задіяний для стабілізації постачання. Робиться все необхідне, щоб дати більше електрики. Розуміємо, що маємо справу з терористами, та російські удари не припиняються. Але все ж українські енергетики стараються зробити ситуацію такою, щоб дефіциту стало менше. Хочу подякувати всім, хто нам допомагає! Слава нашим людям! Слава Україні!

Our Team Is Preparing Four New Security Agreements for Ukraine – Address by the President

EN 2024-07-22

I wish you health, fellow Ukrainians! A brief summary of the day. Our team is preparing four new security agreements for Ukraine. Very soon, we will begin negotiations and quite promptly prepare the documents for signing. These agreements will cover defense support, finances, and humanitarian cooperation. With these, we will have almost thirty such agreements with our partners. We aimed to include various countries, not just NATO members. However, all of them are equally ready to help us defend our shared values. And this will happen. No matter what happens in the world, we need our own tools to support our people and state, our own security agreements that will work under any conditions. This is exactly what we are doing. And the most important thing for today. I want to thank all our people, all our rescuers from the State Emergency Service of Ukraine working to protect people's lives in different regions of our country, both in the rear and in the frontline and border areas of Ukraine. These are the people who always, under any circumstances, arrive at the scene after Russian attacks and shelling and do absolutely everything to help as quickly as possible. Our state services remain functional in all regions. I especially want to mention the employees of the State Emergency Service in the Kharkiv region – the entire team of rescuers in the region, particularly Andriy Sydorchenko, Yevhen Popov, Maksym Hunko, Viktor Koval, and Serhiy Lysytsia. Thank you and all your colleagues! Also, the State Emergency Service in the Kherson region – all the employees of the department, especially Ivan Smolenskyi, Taras Staryshchak, Serhiy Yachmeniov, Vladyslav Pylypenko, and Oleksandr Vasechko... Thank you! And our Sumy region – a region that, unfortunately, is also constantly suffering from Russian terror. But there, as elsewhere, our rescuers always help. Thank you to the entire team of the main department of the State Emergency Service in the Sumy region, especially Yaroslav Samoylenko, Oleh Moroz, Andriy Shchennikov, Andriy Pokydiuk, Oleksandr Klochkov, and Ruslan Pylypets. Thank you to everyone who protects our state, our people, and our Ukrainian interests! Thank you to everyone in the world who helps us! Glory to Ukraine!

Наша команда готує ще чотири нові безпекові угоди для України – звернення Президента

UK 2024-07-22

Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Короткі підсумки цього дня. Наша команда готує ще чотири нові безпекові угоди для України. Вже найближчим часом ми розпочнемо перемовини й маємо доволі оперативно підготувати документи до підписання. Це для нас і оборонна підтримка, це для нас і фінанси, і гуманітарна взаємодія. Вже тоді буде майже 30 таких угод із нашими партнерами. І ми ставили собі завдання, щоб це були різні країни – не лише країни НАТО. Але всі – однаково готові допомагати нам у захисті спільних цінностей. І це буде. Хоч би що відбувалось у світі, нам потрібні свої інструменти для підтримки наших людей, для підтримки нашої держави, свої безпекові домовленості, які працюватимуть за будь-яких умов. Саме так ми і рухаємось. І найголовніше за сьогодні: я хочу подякувати всім нашим людям – усім нашим рятувальникам ДСНС України, які працюють для захисту життів людей у різних наших регіонах – і в тилу, і в прифронтових та прикордонних районах України. Ті, хто завжди, за будь-яких обставин, після російських ударів та обстрілів прибуває на місце та робить абсолютно усе, щоб допомогти якнайшвидше. В усіх регіонах зберігається функціональність наших державних служб. Особливо відзначу працівників ДСНС України на Харківщині – увесь колектив рятувальників області. А окремо – Андрія Сидорченка, Євгена Попова, Максима Гунька, Віктора Коваля, Сергія Лисицю. Дякую вам і всім вашим колегам! Також – ДСНС України на Херсонщині: усі працівники управління, а особливо – Іван Смоленський, Тарас Старищак, Сергій Ячменьов, Владислав Пилипенко й Олександр Васечко. Дякую вам! І наша Сумщина – регіон, який, на жаль, теж постійно страждає від російського терору. Але й там, як і всюди, наші рятувальники завжди допомагають. Дякую всьому колективу Головного управління ДСНС України на Сумщині, а особливо – Ярославу Самойленку, Олегу Морозу, Андрію Щеннікову, Андрію Покидюку, Олександру Клочкову та Руслану Пилипцю. Дякую всім, хто захищає нашу державу, наших людей, наші українські інтереси! Дякую всім у світі, хто нам допомагає! Слава Україні!